На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «40 днів Муса-Дага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "40 днів Муса-Дага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "40 днів Муса-Дага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Верфель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
📚 Читайте "40 днів Муса-Дага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "40 днів Муса-Дага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вони потрапили в руки страшнiшого, нiчим не вгамованого ворога – в руки власноi держави.
Декотрим людям сумно розлучатися навiть зi старим житлом, мiняти його на нове. Адже залишаеш там шмат свого життя. Для кожного переiзд iз рiдного мiста в iнше, з краiни, де минуло життя, в нову – означае крутий перелом. Навiть бувалому рецидивiсту нелегко даеться зворотний шлях до цюпи. Але бути безправнiшими за злочинцiв! Адже злодiй i той перебувае пiд захистом закону! В один день позбутися звичного мiсця проживання, роботи, всього, що створювалося роками наполегливоi працi! Стати жертвою ненавистi, бути викинутим на азiйськi манiвцi, волочитися тисячi миль по пилюцi i камiнню, по болотах! Знати, що нiколи бiльше не знайдеш людського притулку для ночiвлi, нiколи бiльше не будеш iсти та пити за столом, у людських умовах! Але це ще нiчого.
Хто посмiе сказати, що зумiв би вимiряти ту навалу нещасть, яку винесли на собi зейтунцi за тиждень, що минув мiж вiдправкою першого й останнього етапiв?.. Арам Товмасян, молодий ще чоловiк, був родом не iз самого Зейтуна i тому мiг на щось сподiватися, але й вiн за цi сiм днiв став схожим на тiнь.
Преподобний Арам – всi звали його по iменi – вже понад рiк жив у Зейтунi, був там священиком при протестантськiй громадi i директором великого притулку для сирiт.
Створення сиротинця в Зейтунi було одним iз найпрекраснiших заходiв, яким марашськi мiсiонери увiнчали пiвстолiття своеi культурноi дiяльностi. У просторих залах цiеi оселi знайшли притулок бiльше сотнi дiтей. При притулку працювала школа, яку вiдвiдували i дiти, котрi жили в мiстi. Крiм цього, сирiтський будинок мав невелике пiдсобне господарство, що постачало його вихованцiв козячим молоком, городиною, фруктами й iншими продуктами харчування.









