На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «40 днів Муса-Дага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "40 днів Муса-Дага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "40 днів Муса-Дага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Верфель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
📚 Читайте "40 днів Муса-Дага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "40 днів Муса-Дага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Аджи-Абiблi, наприклад, можна назвати рiзьбярським селом: майстри тут виготовляли з твердого дерева i кiстки не тiльки чудовi гребенi, люльки, мундштуки для цигарок та iншi предмети буденного вжитку, але й вирiзали розп’яття, фiгурки Богородицi i святих, на якi був попит навiть в Алеппо, Дамаску та Єрусалимi. Цi рiзьбленi роботи, несхожi на грубi вироби селян-аматорiв, вирiзнялися своерiднiстю, породженi звiсно ж тим, що майстри, котрi iх зробили, мешкали в тiнi Муса-Дага.
А от село Вакеф було помережане.
Про Азiру досить сказати, що це селище-шовковиця, тут розводять шовкопрядiв. А в Кедер-бiгу шовк тчуть, тому i село могло називатися Ткачi шовку. У Йогонолуку ж i Бiтiасi – двох найбiльших селищах – процвiтали всi цi ремесла. Зате Кебусiя, загублене i найпiвнiчнiше село, було «Пасiчним».
Чому саме Муса-Даг посилав незлiченнi струмки в море, куди вони падали вуалевими каскадами? Чому Муса, а не якась там мусульманська гора, хоча б Наулi-Даг або Джебель-Акра? Погодьтеся, це схоже на диво! Чи то справдi богиня води, розгнiвавшись на сина пустелi – мусульманина, покинула в нiкому не вiдомi стародавнi часи його голi, спраглi вологи вершини заради християнськоi гори i щедро обдарувала ii своею милiстю? Затканi квiтами луки на родючих схилах Муса-Дага, розлогi пасовиська на його складчастому хребтi, виноградники, абрикосовi й апельсиновi сади, що лiпляться до його пiднiжжя, дуби та платани в балках, наповнених темною говiркою вод, кущi рододендрона або квiтучий мирт та азалiя, що спалахують раптовою радiстю в потаемних куточках, тиша, збережена янголами, що навiвае сон чабанам та отарi, – все тут вiдрiзнялося вiд решти Малоi Азii, що стогне вiд безводдя та безплiддя, цiеi кари за первородний грiх.









