На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «40 днів Муса-Дага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "40 днів Муса-Дага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "40 днів Муса-Дага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Верфель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
📚 Читайте "40 днів Муса-Дага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "40 днів Муса-Дага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Якщо пошукати в пiвнiчнiй Персii, на Кавказi, Кашгарi i в Туркестанi, то разом iз тюркськими племенами, якi живуть у наметах, i конокрадами, котрi кочують степом, вони навряд чи наберуть двадцять мiльйонiв. Якi iлюзii породжуе дурман нацiоналiзму!
І водночас Лепсiус вiдчувае жаль до цього дрiбного бога вiйни, до цього iнфантильного антихриста. Несподiвано для себе вiн озиваеться проникливим, тихим голосом:
– Ваша ясновельможносте, ви хочете заснувати нову iмперiю. Але пiд фундаментом ii буде лежати труп вiрменського народу.
І тут Енвер-паша вперше розкривае глибоку та щиру суть того, що вiдбуваеться. Очi його споглядають непохитно та холодно, стримана посмiшка зникла з обличчя, i раптом вiн шкiриться, показуючи своi великi хижi зуби.
– Мiж людиною та бацилою чуми мир неможливий, – каже вiн.
Лепсiус негайно переходить у наступ:
– То ви вiдверто визнаете, що маете намiр використовувати вiйну для поголовного винищення вiрменського народу?
Генерал, безумовно, зайшов задалеко.
– Моя особиста думка i моi задуми повнiстю вiдображенi в комюнiке, опублiкованому нашим урядом. Ми дiемо нинi, виходячи з вимог вiйни та необхiдноi самооборони. До цього ми досить довго пантрували за ходом подiй. Пiдданi держави, котрi ставлять собi за мету ii руйнацiю, караються всюди за всiею суворiстю закону.
Знову все спочатку! У Лепсiуса вирвався стогiн. У вухах лунае голос монсеньйора Завена: «Не моралiзувати! Зберiгати дiловий тон! Аргументи!» О, якби вiн був здатен, пускаючи в хiд гострi, як меч, аргументи, зберiгати дiловий тон! Нерви слуги Божого напруженi до краю вже хоча б тому, що вiн не може пiдвестися, прикутий до крiсла. Йому, природженому оратору, звиклому промовляти з церковноi кафедри та на зiбраннях, потрiбен простiр, вiн мае вiльно рухатися!
– Ваша ясновельможносте, – гiсть пiднiмае руку до свого прекрасного чола, – я не буду зараз висловлювати загальновiдомi iстини, казати, що не можна примушувати весь народ розплачуватися за пiдступи окремих людей.









