На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Плетиво (Збірка віршів)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Плетиво (Збірка віршів)

Автор
Дата выхода
11 июня 2017
🔍 Загляните за кулисы "Плетиво (Збірка віршів)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Плетиво (Збірка віршів)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марія Микицей) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Ця історія схожа на казку - і деякою мірою це казка і є. Якось у всесвітній мережі зустрілись дві поетки, які ніколи не бачили одна одну, і почали віршувати. Це стара традиція поетичної розмови, бесіди чи суперечки, яка побутувала не тільки задовго до народження поетес і винайдення інтернету, а й задовго до перших записаних віршів. З такої давньої традиції, відродженої в сучасній мережі, народилась книга "Плетиво", у якій всі вірші переплітаються між собою. А яка історія з них складеться саме для вас - відкрийте книгу, щоб дізнатись. Художник Світлана Чебанова.
📚 Читайте "Плетиво (Збірка віршів)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Плетиво (Збірка віршів)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Бог блискавиць теж
Не навiщав нас.
Що нам тепер? Стеж,
Інше усе занад —
То. Наплива дим,
Йдеш? То тодi – йди.
Марiя Микицей:
Якщо знаеш – з ким
Якщо бачиш мету
Якщо вiриш що
падаючи на льоту
Знову встанеш й пiдеш
Траву прим’яту в росi залишаючи
як
Долонею по косах проводив колись
Як нахилявся до ii обличчя
Наче до лiсового джерела з водою живою
Юлiя Баткiлiна
А якщо не вiриш i ii долоням,
i не вiриш свiтанку, який лишив,
то повiр дощам, бо вони солонi,
то повiр зiтханню у скрипi шин.
Заспiвае вiтер – вона заплаче,
заплете, як стрiчка ii, дорога…
Вiдведе бiду, захистить, неначе
ти в бога.
Вбога…
Мабуть, всi закоханi ждуть привiту,
через одного – нi листа, нi коми.
Та обличчя грудня цiлуе квiтень…
Не кажи нiкому.
Марiя Микицей:
Бо немовлене мае найбiльшу силу
а несказане мае найпрозорiшу нiжнiсть
Снiги до неба перетворить на квiти
Дим над мiстом стане легким серпанком
Ти тiльки дочекайся ти тiльки не зникни
Слiдiв на водi не знайти нiкому
І свiтло зiрок далеких i тьмяних
Тобi не вкаже дорогу до дому
Хiба тiльки голос полетить за вiтром
У снi такому що нiколи не сниться
Хiба тiльки мигне хвостом розкiшним
За пагорбом далеким руда лисиця
Юлiя Баткiлiна:
Все лисицi старiй вiдомо – неприкаяна воля ночi,
Хижi зуби старого лiсу, хижий хрускiт старого хмизу.
Хочеш – i тявкни на сивий мiсяць, ляж i рани своi зализуй,
Хочеш – вийди в нiчнi провалля i до бiйки шукай охочих.
Все вiдомо старiй лисицi, смак чужоi гiркоi кровi,
теплi нетрi старого бору, темнi нори в пiску цупкому.
Хай мисливцi виходять першi, хай знаряддя у них готовi.
Обернулась лисиця тiнню – не поможуть вони нiкому.
Нiч, безумство, п’янке залiзо.
Хижий хрускiт дрiбного хмизу…
Марiя Микицей:
i до перших променiв сонця ця гонитва буде тривати
i нiхто не вполюе нiкого i нiхто не втече назавжди
зачароване коло танцю недописана фуга жовтня
як раптово це все минае як свiтлiе на сходi небо
i дерева вiдходять повiльно за рiку а потiм за обрiй
залишаючи нам цю осiнь як трофей на найдовшу пам'ять
про минуле яким не жити про майбутне якого не буде
про дива яким не знайшлося мiсця
у дорожнiй порожнiй валiзi
Юлiя Баткiлiна:
А тодi – листопад.





