На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Брама Расьомон (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Брама Расьомон (збірник)

Автор
Дата выхода
16 октября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Брама Расьомон (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Брама Расьомон (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рюноскэ Акутагава) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Рюноске Акутаґава (1892–1927) – один із найпопулярніших у Європі японських письменників, визнаний майстер традиційного для Японії короткого оповідання. У новелах і есеях, що містить ця книжка, він досліджує рух душі людини, проходячи через біль, не прихований навіть маскою гумору: «У мене немає совісті. У мене є тільки нерви…» Погляди письменника парадоксальні, судження – несподівані. Химерне переплетіння вигадки й реальності, м’яка іронія та лаконізм – характерні риси літературного стилю Агутаґави. Він подарував світу свіжий погляд на забуті сюжети старовинних хронік, середньовічних притч, довівши багатьом поколінням читачів, що людська природа незмінна, а безодня людської душі темна й небезпечна.
📚 Читайте "Брама Расьомон (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Брама Расьомон (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
І не випадково професоровi здалося, що обличчя цiеi дами вiн десь бачив. Життерадiсний юнак iз густими бровами i ця дама були дивовижно схожi одне на одного, наче двi динi.
– А, Нiсiяма-кун… он як! – Кивнувши, професор вказав на стiлець за маленьким столиком: – Прошу.
Попросивши вибачення за несподiваний вiзит i чемно подякувавши, дама сiла на вказаний iй стiлець. При цьому вона вийняла з рукава щось бiле, видно, носову хусточку. Професор зараз же запропонував iй корейське вiяло, що лежало на столi, та сiв навпроти.
– У вас чудова квартира.
Дама з перебiльшеною увагою обвела поглядом кiмнату.
– О нi, хiба що простора.
Професор, звиклий до таких похвал, пiдсунув гостi холодний чай, щойно принесений покоiвкою, i зараз же перевiв розмову на сина гостi.
– Як Нiсiяма-кун? Особливих змiн у його станi немае?
– Н-нема…
Скромно склавши руки на колiнах, дама змовкла на хвилину, а потiм тихо промовила – промовила все тим же спокiйним, рiвним тоном:
– Та я, власне, i прийшла через сина, з ним трапилося нещастя.
Професор, вважаючи, що гостя не п’е чай через сором’язливiсть, вирiшив, що лiпше самому подати приклад, нiж настирливо, нудно пригощати, i вже збирався пiднести до рота чашку чорного чаю.[56 - В Японii, зазвичай, п’ють зелений чай. Чорний чай, особливо в часи Акутагави, пили тiльки в европеiзованих домах.] Та не встигла чашка торкнутися м’яких вусiв, як слова дами вразили професора. Випити чай чи не випити?… Ця думка на мить занепокоiла його зовсiм незалежно вiд думки про смерть юнака.
– О, он воно що!..
– …i коли вiн лежав у лiкарнi, то часто говорив про вас. Тому, хоча я знаю, що ви дуже зайнятi, я все-таки взяла на себе смiливiсть повiдомити вам про смерть сина й разом з тим висловити свою вдячнiсть…
– Нi, що ви…
Професор поставив чашку, взяв сине вощене вiяло i з жалем промовив:
– Он воно що! Яке нещастя! І саме в тому вiцi, коли все попереду… А я, не отримуючи з лiкарнi вiстей, гадав, що йому лiпше… Коли ж вiн помер?
– Учора був якраз сьомий день.
– У лiкарнi?
– Так.
– Воiстину несподiвано!
– У всякому разi, все було зроблено, все можливе, значить – залишаеться тiльки примиритися з долею. І все-таки я, коли це сталося, бувало, що й ремствувала. Негарно.











