На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Прыжок через бездну времени» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Прыжок через бездну времени

Автор
Дата выхода
17 января 2019
🔍 Загляните за кулисы "Прыжок через бездну времени" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Прыжок через бездну времени" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Потапов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В новом романе московского писателя Александра Потапова молодые герои повествования получают возможность путешествия во времени по историческим местам Русской равнины. События происходят, начиная от скифского времени и до сегодняшних дней.
📚 Читайте "Прыжок через бездну времени" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Прыжок через бездну времени", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Федор пожал плечами:
– Да я не мог считать, но, видимо, дня четыре, может, пять.
Антон вдруг хлопнул себя ладонью по лбу:
– Слушай, если ты не остался в деревне, а отправился вместе с этими всадниками, значит, кто-то из них был нашим с тобой давним-предавним предком, так ведь? – высказал свою гипотезу Антон.
– Конечно, так, – подтвердил Федор. – Во сне я об этом не думал, а сейчас пытаюсь представить картинку и определить, кто бы это мог быть, но пока безуспешно. Я полагал, что смогу связать изображение, которое я вижу, с направлением зрения того или иного всадника, но, похоже, оно формируется и боковым зрением, и еще бог знает чем, потому что иногда я могу наблюдать всех даже сверху.
– А может, эта картинка зависит от того, куда ты сам смотришь? – высказал и свою гипотезу Антон.
– Нет, – замотал головой Федор, – от меня точно ничего не зависит, я только наблюдатель и всё. Скорее всего, осознанно я вообще ничего не мог делать, а мой мозг только пассивно воспринимал то, что ему транслировалось то ли извне, то ли из моего подсознания.
– А куда вы ехали? – Антону хотелось ускорить неторопливый рассказ Федора. – Неужто твоя деревенщина ни о чем не разговаривала?
Федор поморщился:
– Ты знаешь, когда ехали, то только короткие отрывочные реплики. А на стоянках трепались вовсю. Тем более что, как оказалось, не все знали даже, куда и зачем они едут. Но знатоки, конечно, тут же нашлись, все разъяснили. Южными соседями наших путешественников были сколоты, на них напали хорсари во главе с их воинственным предводителем Дарием.
– Сколоты – это же скифы, – воскликнул Антон, – а Дарий, персидский царь, жил в VI веке до н. э., значит, две с половиной тысячи лет назад. Надо же, куда тебя занесло!
Оба некоторое время помолчали, потом Федор продолжил:
– Наверное, на пятый день мы подъехали к огромному лагерю, расположившемуся в степи на берегу довольно крупной реки.
Антон недоверчиво спросил:
– И ты понимал его язык?
– Не столько язык, – улыбнулся Федор, – сколько жесты. А с языком повторилась та же история, что и в деревне: общий смысл понятен, но много незнакомых слов.











