На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «We / Мы. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
We / Мы. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
🔍 Загляните за кулисы "We / Мы. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "We / Мы. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгений Замятин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предлагаем вашему вниманию роман-антиутопию Евгения Замятина «Мы». Роман, написанный в 1920 году, известен читателям благодаря гротескному исполнению идеи социализма, элементам блестящей сатиры, цель которого – заставить людей задуматься о том, к чему ведет слепое поклонение идеологии.
Действие романа разворачивается приблизительно в тридцать втором веке и описывает общество жесткого тоталитарного контроля над личностью.
📚 Читайте "We / Мы. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "We / Мы. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
And ahead of us – a cloud, white as a cataract, preposterous and puffed out like the cheeks of an ancient cupid, and somehow disturbing. Our front window is up. Wind, drying the lips. Involuntarily, you lick them all the time, and all the time you think of lips.
Then, in the distance, blurred green spots – out there, behind the Wall. A slight, quick sinking of the heart – down, down, down – as from a steep mountain, and we are at the Ancient House.
The whole strange, fragile, blind structure is completely enclosed in a glass shell.
“Well, darlings, so you’ve come to see my little house?” And the wrinkles beamed (they must have arranged themselves radially, creating the impression of “beaming”).
“Yes, Grandmother, I felt like seeing it again,” said I-330.
The wrinkles beamed. “What sunshine, eh? Well, well, now? You little pixy! I know, I know! All right, go in by yourselves, I’ll stay here, in the sun…”
Hm… My companion must be a frequent guest here. I had a strong desire to shake something off, something annoying: probably the same persistent visual image – the cloud on the smooth blue majolica.
As we ascended the broad, dark staircase, I-330 said, “I love her, that old woman.”
“Why?”
“I don’t know. Perhaps for her mouth. Or perhaps for no reason. Just like that.”
I shrugged. She went on, smiling faintly, or perhaps not smiling at all, “I feel terribly guilty. Obviously, there should be no love �just like that,’ but only �love because.
“It’s clear…” I began, but immediately caught myself at the word and cast a stealthy glance at I-330: had she noticed it or not?
She was looking down somewhere; her eyes were lowered, like shades.
I thought of the evening hour, at about twenty-two. You walk along the avenue and there, among the bright, transparent cells – the dark ones, with lowered shades.











