На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Best English Fairy Tales / Лучшие английские сказки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Best English Fairy Tales / Лучшие английские сказки

🔍 Загляните за кулисы "The Best English Fairy Tales / Лучшие английские сказки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Best English Fairy Tales / Лучшие английские сказки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Постигать английский язык можно не только заучивая бесконечные правила и выполняя упражнения, но и погружаясь в волшебный мир сказок, где на каждом шагу вас поджидают приключения.
В данную книгу вошли такие произведения, как: «Дом в озере», «Три дурака», «Колодец конца света» и др. Издание предназначено для продолжающих изучать английский язык (уровень 2 – Pre-intermediate).
📚 Читайте "The Best English Fairy Tales / Лучшие английские сказки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Best English Fairy Tales / Лучшие английские сказки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
There the fisherman found her, and took pity on the poor little girl and took her into his house, and she lived there till she was fifteen years old. So she became a fine handsome girl.
One day, it happened that the Baron went out hunting[16 - went out hunting – отправился на охоту] with some companions along the banks of the river and stopped at the fisherman’s hut to get a drink, and the girl came out to give it to them. They all noticed her beauty, and one of them said to the Baron, “You can read fates, Baron, whom will she marry, how do you think?”
“Oh! that’s easy to guess,” said the Baron; “some farmer or other.
“I don’t know, sir,” said the girl, “I was picked up just here. The river brought me down[17 - The river brought me down – Река вынесла меня] about fifteen years ago.”
Then the Baron knew who she was, and when they went away, he rode back and said to the girl, “Listen to me, girl, I will make your fortune.
“Dear brother,
Take the bearer and put her to death immediately.”
So soon after, the girl left and slept for the night at a little inn. Now that very night[18 - Now that very night – Р? как раз РІ ту самую ночь] a band of robbers broke into the inn and searched the girl, who had no money and only the letter.
“Dear brother,
Take the bearer and marry her to my son immediately.”
And then he gave it to the girl. So she went on to the Baron’s brother, a noble knight, with whom the Baron’s son was staying. When she gave the letter to his brother, he gave orders for the wedding to be prepared at once, and they were married that very day[19 - that very day – в тот же день].
Soon after, the Baron himself came to his brother’s castle, and what was his surprise! But he took the girl out for a walk, as he said, along the cliffs. And when he got her all alone, he took her by the arms and was going to throw her over. But she begged hard for her life[20 - she begged hard for her life – она молила пощадить её жизнь].





