На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
03 апреля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Иван Гончаров) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Вашему вниманию предлагается роман Ивана Александровича Гончарова «Обломов» (1859), который является вершиной критического реализма в русской классической литературе XIX века и одновременно произведением, не утратившим своей актуальности сегодня.
В романе Гончаров представляет конфликт между мечтательным Обломовым и деятельным Штольцем. В этом конфликте автор не берёт ничью сторону. Обломов под действием какой-то неодолимой силы лежит на диване. Имя этой силы – «обломовщина», которое стало нарицательным.
Английский перевод с русского языка выполнен Дэвидом Магаршаком.
📚 Читайте "Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«We’ve still got some cheese left», he said slowly, still stretching himself, «and – er – yes, bring me some Madeira; dinner won’t be for some time yet, so I think I’ll have a little lunch…»
В«Where was it left, sir?В» Zakhar said. В«There was nothing leftВ».
«What do you mean?» Oblomov interrupted him. «I remember very well – it was a piece as big as that».
В«No, sirВ», Zakhar insisted stubbornly.
«There wasn’t any piece left at all».
В«There was!В» said Oblomov.
«There wasn’t», replied Zakhar.
В«Well, go and buy someВ».
В«Give me the money, please, sirВ».
«There’s some change on the table, take it».
«There’s only one rouble forty copecks, sir, and the cheese costs one rouble sixty copecks».
В«There were some coppers there tooВ».
«I never saw them, sir», said Zakhar, shifting from one foot to another. «There was some silver and it’s still there, but there were no coppers».
«There were – the pedlar gave them to me himself yesterday».
В«Yes, sir, I saw him give you your changeВ», said Zakhar, В«but I never saw no coppersВ».
В«I wonder if Tarantyev took itВ», Oblomov thought irresolutely. В«But no, he would have taken all the changeВ».
В«What else is there left?В» he asked.
«Nothing, sir. There may be some ham left over from yesterday», said Zakhar. «I’ll go and ask Anisya.
«Bring what there is. But how is it there’s no cheese left?» «Well, there isn’t», said Zakhar, and went out.
Oblomov slowly and thoughtfully paced about the study.
«Yes», he said softly, «there’s plenty to do. Take the plan alone – lots of work still to be done on it! I’m sure there was some cheese left», he added thoughtfully. «It’s that Zakhar who’s eaten it and he’s just saying there wasn’t any.
A quarter of an hour later Zakhar opened the door with the tray, which he carried in both hands. As he came into the room, he wanted to shut the door with his foot, but missed it and nearly fell over; a wine-glass, the stopper of the decanter, and a roll dropped to the floor.
«You can’t take a step without dropping something», said Oblomov.











