На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «П’ятеро» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 20 века. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
П’ятеро

Дата выхода
28 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "П’ятеро" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "П’ятеро" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Евгеньевич Жаботинский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Володимир (Зеєв) Євгенович Жаботинський (1880-1940) – єврейський письменник і публіцист, лідер сіоністського руху, один із засновників Держави Ізраїль.
Його фейлетони, критичні статті були дуже популярними, п’єси ставили в театрах. Жаботинський вільно володів сімома мовами, публікував роботи з проблем єврейства і сіоністського руху, статті та фейлетони різними мовами, перекладав на іврит твори класиків європейської й американської літератури.
Роман «П’ятеро» був уперше виданий у Парижі. Автор зображує історію єврейської родини в Одесі 1905 року, впроваджуючи думку про безвихідне становище асимільованих євреїв у Російській імперії. Герої книги – молоді, повні життя і надій, але долі їхні сумні, а часом і трагічні.
📚 Читайте "П’ятеро" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "П’ятеро", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
У Марусi всi дiти смiялися; збiгалися, шкутильгали, повзли до неi вiдразу, немов це була давня знайома i на неi чекали весь ранок. Я залишив ii десь на табуретi з цiлою юрбою довкола, запис закiнчив сам, i весь час чув з тiеi кiмнати гамiр, метушню, писк, заливистий дитячий регiт, немов це був не пiдвал, немов дiйсно е на свiтi зеленi галявини i запах бузку i сонце над головою…
– Не знав, – сказав я, коли ми закiнчили, – що ви така бонна.
Вiд ii колишнiх нервiв i слiду не залишилось; вона весело менi вiдповiла:
– Дiти до мене йдуть; я й сама на них кидаюсь на вулицi, нянi часто лякаються.
Ми знову сидiли у дрожках; за статутом того часу, я обiймав ii за стан. Уже сутенiло; раптом вона потягнула мою руку, що ii обiймала, щоб стало ще тiснiше, сама ближче притиснулась, повернула до мене обличчя i шепнула:
– Хочете, вiдпочинемо вiд жидiв? І вiд багатих, i вiд бiдних? Їдьмо зi мною сьогоднi ввечерi до Руницьких; Олексiй Дмитрович просив i вас привезти – вiн тiльки нас двох i не боiться.
– Гм… побоююсь, – чесно зiзнався я, i раптом збагнув: – Еге, Марусю, – чи не через нього у вас сьогоднi вийшла трагедiя з мамою? Тому що трагедiя була, це ясно: вiдгонило на всю квартиру Есхiлом, Софоклом i Еврипiдом.
Вона, пiдтверджуючи, завзято закивала головою:
– Шматки летiли.
– Я не пiдозрював, що вгорi у предкiв сум’яття… О, Марусю: невже е загроза, що тебе вихрестять i – як це сказати – приймуть у командний склад Добровiльного флоту?
Вона задерикувато дивилася менi в обличчя, близько-близько, i смiялася так, що зуби сяяли у блиску щойно запалених на вулицi лiхтарiв:
– О нi, цього мати не боiться; вона розумна, вона усе знае.
– Що «усе»? Не лякайте мене.
– Все, що зi мною буде.
– Чого ж вона боiться?
– Мама, по сутi, дуже консервативна людина: любить, щоб у всьому був раз i назавжди заведений лад.
– Заведений лад? Коли йдеться про Марусю? Дитя мое, ваше буття зветься катавасiя, а не заведений лад.
– Значить треба, щоб i в катавасii була система, без несподiванок i без нових елементiв; i взагалi це не ваша справа.







