На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вода з каменю. Саксаул у пісках» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 20 века. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вода з каменю. Саксаул у пісках

Автор
Дата выхода
26 мая 2020
🔍 Загляните за кулисы "Вода з каменю. Саксаул у пісках" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вода з каменю. Саксаул у пісках" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Роман Іваничук) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Роман Іваничук (1929—2016) – відомий український письменник, лауреат багатьох літературних премій, серед яких Національна премія України ім. Т. Шевченка. У його творчому доробку близько двадцяти історичних романів, якими письменник заповнює білі плями в нашій історії, розповідає про видатних українських діячів минулих років.
Роман «Вода з каменю» присвячений Маркіяну Шашкевичу (1811—1843) – українському поетові, релігійному та громадському діячеві, натхненникові національного пробудження Галичини, засновникові нової української літератури у Західній Україні. Автор розповідає, як Шашкевич захищав право на існування української мови, виступав за її рівноправність з польською мовою, робив усе, щоб зберегти рідну культуру. Його справу продовжив Іван Вагилевич (1811—1866) – герой роману «Саксаул у пісках».
📚 Читайте "Вода з каменю. Саксаул у пісках" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вода з каменю. Саксаул у пісках", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
5
Пiд Ульм, пiд Ульм, пiд Аустерлiц, нас б’ють у зад, а ми мовчимо, бо ми, австрiяки, маемо такий звичай, що мовчки приймаемо лупцювання (пол.).
6
Бiблiйний скиталець – Вiчний Жид, який буцiмто вiдмовив Христовi у вiдпочинку бiля свого дому, коли його вели на Голготу.
7
На аукцiонi.
8
Мертвi живуть i нiмi говорять (лат.).
9
Плебанiя – садиба, дiм греко-католицького священика.
10
Академiками називали студентiв унiверситетiв.
11
Славний поет (лат.
12
Вивчай, хлопче, латину, зроблю тебе мосьцiпаном (макаронiчне).
13
З автографом.
14
Передiсторiя Павла Любимського розгорнута в моему романi «Журавлиний крик» (прим. автора).
15
«Отче наш»; тут: лайка.
16
Руський готель (фр.).
17
Округ; полiцейська дiльниця (пол.).
18
Бiлети.
19
Хай пан Фредро клепае вiршi, а ми його жiнку… (Пол.)
20
Розпродувач газет.
21
Пiдкоморiй, маршалок.
22
Панове, де я е? У своему королiвствi, кажете? А чи живуть тут люди? (Пол.)
23
Їдальня.
24
Наглядач навчального закладу.
25
Бо ти, Манько, дуже гарна дiвчина! (Пол.)
26
Взвод; чота.
27
Таемничий вогонь вiдчуваю, вогонь, що душу проймае (пол.).
28
Ви, обскуранти, ви, аристократи, що заслонились, мов щитом, пурпуром (пол.).
29
Жандарм.
30
Нетрi (дiал.
31
Урядовий будинок у селi.
32
Вiйсько iде, музика грае, пан капiтан в штани накладае (пол.).
33
Милостиня.
34
Одеколон, парфуми.
35
Будинковi (пол.).
36
Русинськi студii (лат.).
37
Латинськi студii.
38
А е в ньому люди-и? (Пол.)
39
А що означае – галагiгi? (Пол.)
40
А козаки – то люди? (Пол.)
41
І вони пiдуть проти москалiв? (Пол.
42
А будуть жити в нiй люди? (Пол.)
43
А в тiм замку е люди? (Пол.)
44
Єврейська крамничка.
45
Хай живе революцiя! (Фр.)
46
Поляки, настала пора!
47
Розчвертували нашу Польщу на три нерiвнi половини (пол., iронiчне).
48
Де я е, де? Ну, скажи менi, пане добродiю… (Пол.)
49
Ну, вип’емо за незалежнiсть! (Пол.)
50
Легка крива шабля.









