На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Казки, легенди, притчі» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Казки, легенди, притчі

Автор
Дата выхода
16 октября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Казки, легенди, притчі" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Казки, легенди, притчі" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Герман Гессе) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Казки, легенди, притчі» – це найкращий початок для знайомства з творчістю Гессе. До збірки ввійшли такі розповіді, як «Карлик», «Гра тіней», «Фальдум», «Поет», «Ірис», «Казка про плетений стілець» й інші. Кожну розповідь присвячено одній або кільком темам. В казках, легендах, притчах описано основні філософські категорії: народження, життя, любов, осягнення істини, віра, обман, релігія, смерть.
📚 Читайте "Казки, легенди, притчі" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Казки, легенди, притчі", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Можливо, що не лише у Венецii, а й у всiй Італii, в Мiланi зокрема, не знайшлося б рiдкiснiшоi та кумеднiшоi постатi, нiж вiн, i дехто з iх Величностей i Високостей та Ясновельможностей охоче вiддали б за маленького чоловiчка стiльки золота, скiльки заважило б його тiло, якби його продавали.
Однак, якщо в iнших дворах чи в багатих мiстах може й знайшлося б кiлька iнших карликiв, якi не поступалися Фiлiппо маленьким зростом i потворнiстю, але за своiм розумом i здiбностями вiн полишав усiх далеко позаду себе. І якщо вже зайшлося про розум, то цей карлик мiг би засiдати в Радi Десятьох[7 - Рада Десятьох – орган Венецiанськоi республiки, заснований 1310 року.
Вiн не лише володiв трьома мовами, а ще й знав безлiч усiляких iсторiй, не менше знався вiн i на тому, як подати корисну пораду i як iдко пожартувати, був невичерпним на всiлякi витiвки й вигадки. Варто було йому тiльки захотiти, i вiн мiг будь-кого з таким же успiхом розсмiшити, як i засмутити.
У сонячнi днi, коли донна сидiла на вiдкритiй терасi на пласкому даху свого палацу, щоб там – як тодi було модно – вибiлювати на сонцi свое розкiшне волосся, ii щоразу супроводжували двi камердинерки, африканський папуга й карлик Фiлiппо.
Служницi зволожували й розчiсували ii довге волосся i розкладали його затим для вiдбiлювання поверх крислатого капелюха. Вони змочували волосся трояндовою росою й грецькими парфумами та розповiдали своiй панi про все те, що вiдбулося за останнiй час у мiстi, i що ще мае статися: про смертi й торжества, весiлля й народження, крадiжки та всiлякi кумеднi подii.
Папуга трiпотiв своiми яскравими пiстрявими крилами й демонстрував своi три фокуси: насвистував пiсеньку, мекав, немов коза, i вигукував «Доброi ночi!». Карлик сидiв тихо поруч, скоцюрбившись пiд сонцем, i читав своi старi книжки й сувоi, так само мало привертаючи увагу на дiвочi теревенi, як i на роi мошок, що кружляли довкола нього.
І тодi щоразу ставалося так, що через якийсь час пiстрявий птах схиляв свою голову, позiхав i засинав, а дiвчата базiкали дедалi лiнивiше i нарештi замовкали, мовчки працюючи iз сонливими обличчями, адже хiба ще е деiнде на бiлому свiтi таке мiсце, де полуденне сонце припiкае мiцнiше, нiж на пласкому даху венецiанського палацу? Аж тут панi ставала все не вдоволенiшою i сварилася, якщо дiвчата пересушували ii волосся чи якось невмiло його розчiсували.











