На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Щось більше за нас» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 20 века. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Щось більше за нас

Автор
Дата выхода
07 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Щось більше за нас" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Щось більше за нас" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Винниченко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Сюжети новел та оповідань Володимира Винниченка (1880–1951), що увійшли до видання, здебільшого відбивають соціальні струси початку ХХ ст. Наростання невдоволення селян, які готові піти проти пана, змальовується в оповіданні «Суд». У творі «Салдатики!» розкрита психологія лідерства – з непримітного селянина народжується ватажок. Невідповідність між оболонкою і суттю робить кумедним в очах оточення героя твору «Народний діяч». У оповіданнях «Біля машини», «На пристані», «Раб краси» відображена вперше в українській літературі революційна інтелігенція.
📚 Читайте "Щось більше за нас" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Щось більше за нас", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Хоча про матiр його ходить чутка, що у неi в спальнi сплять три лакеi по одному кожну нiч, а на четверту ходить Сiгiзмунд Станiславич, що… ет! варт говорити! Вiн цьому не вiрить, за лакеiв не вiрить. Що Сiгiзмунд Станiславич… Ну, так що?! Вася розумiе, що мати його ще молода, гарна, що вона також чоловiк, що… словом, тут нема нiчого, що вона полюбила чоловiка. Вася – чоловiк XX вiку, чоловiк освiчений, що давно вже покинув старi видумки про законний шлюб, про вiнчання i т. iн. Вася знае, що мати його добра, любить його, що його iдеi гарнi, намiри чеснi, й вiн пiде до неi, припаде iй на груди i скаже, хоча по-росiйському, але так i скаже: «Мамо! Я ваш син, ви – моя мати.
І встав Вася з простоi табуретки, i пiшов до матерi. У сумiжнiй кiмнатi горнична Катя якраз щось робила бiля вiкна i наспiвувала:
Вийди, дiвчино, вийди, рибчино,
Поговоримо з тобою!
– Молодчина Катя, – подумав Вася, – украiнську пiсню спiвае! – І повернувшись до неi, ласкаво спитав:
– А не знаеш, Катю, де панi?
Почувши його голос, Катя здригнулась i трохи засоромилась.
– Я питаю, не знаеш, де панi? – засмiявся Вася. – Чого злякалась?
– Та ви так… раптово… Панi, здаеться, у себе.
– А ти бiжи поглянь i менi скажи: я пiдожду.
– От я сiчас.
– Стiй, стiй! Як ти сказала останне слово?
Катя зупинилась, пiдняла брови i здивувалась.
– Я нiчого не говорила… Яке слово?
– Нi-нi, як ти сказала? Ти сказала, «сiчас». Ну, що це таке «сiчас»? Ну, що воно таке?
Катя ще бiльше пiдняла брови й навiть перелякалася.
– Та що ж тут такого.
– Та тут нiчого такого нема, але навiщо ти говориш «сiчас», коли можеш сказати «зараз». Хiба ти не розумiеш, що ти плутаеш руську мову?.. Ти скажи менi, читала ти Шевченка? Чи нi? Нi?!. Я й забув… Ти читати вмiеш?
– Нi.
– Ну… І тобi не сором? Чому ж ти не навчилась? Хiба можна…
– От ще! Чого знайшла б соромитися, хiба я панночка?
– Панночка! Хiба тiльки панночкам можна вмiти читати, хiба освiта тiльки iм потрiбна? По-моему, освiта скорiше потрiбна простому народовi… Бо ти не знаеш, але темнота… чи то пак… темрява… Ну, так, темрява, по-украiнському буде «темрява»… Так я говорю….
– Ой, паничу! – оглядаючись на дверi, благала Катя.







