На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «На твердій землі» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
На твердій землі

Автор
Дата выхода
29 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "На твердій землі" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "На твердій землі" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Улас Самчук) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Життя українських емігрантів у Канаді є темою романа «На твердій землі» (1967). Герой роману Павло Данилів – сильний тип чоловіка-українця, який позбавлений комплексів меншовартості, яскраво виражений індивідуаліст, що хоче жити, а не існувати.
Наскрізним типом усіх творів Уласа Самчука є образ сильної особистості: працьовитий селянин («Волинь», «Марія», «Морозів хутір»); енергійний господарник, підприємець («Кулак», «Темнота», «На твердій землі»); інтелектуал («Юність Василя Шеремети»); воїн («Гори говорять», «Чого не гоїть огонь»). Незважаючи на різноплановість героїв, у них багато спільного. Вони неначе творять свій світ, свою реальність, у якій живуть своїм окремим життям.
📚 Читайте "На твердій землі" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "На твердій землі", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Можливо, рiд людський такi самi бактерii, як i всi iншi, i смiтники е для них найближчою стихiею.
Я, звичайно, проходив сюдою не для розваги, це моя щоденна путь до iдальнi, мiж дванадцятою i першою годиною. «Грiл Йорк» пишався численними написами, неоновим свiтлом, рекламою цигарок «Прогрес». Це привабливий, колоритний, нiби з оповiдань Джека Лондона, вертеп зi запахами тютюну, олii, риби, цибулi, це стовковисько типiв й характерiв, це щедра долоня, що за маленькi грошi пропонувала вам ситiсть, це мiсце, де, крiм «гамбургiв» i «гот-догiв», ви дiстали рiднi борщi й вареники, а до того зустрiлись «зi своiми» i наговорилися до хрипоти про найважливiшi проблеми свiту.
Саме того часу це мальовниче пристановище iстотно поширилося, подвоiлась кiлькiсть стiльцiв бару, стiни змiнили свою тютюнову барву на сiро-небесну, додано збоку кубiчну, без вiкон, оббиту фанерою кiмнату, запроваджено мiкрофони з безконечною музикою i вiстями на рiзних мовах i подвоiлось кельнерок, якi заклопотано бiгали у своiх ясно-кремових халатиках, обвантаженi посудом i харчами.
З-помiж них контрастово видiлялась звинна, елегантна русявка зi синiми очима, червоними устами i вольовим, вражливим носом, родом з Донбасу, яка часто до мене зверталася i звала мене Павлом Івановичем.
Одного разу вона несподiвано мене запитала:
– Павле Івановичу. Чи ви знаете Лену Глiдерс?
– Нi, – вiдповiв я незучаснено.
– Не знаете Лени Глiдерс? Це неможливо.
– Нi, – вiдповiв я тим же тоном.
– Вона малюе рiзнi такi… знаете… Модерна, – вияснила вона.
– А вона вас знае, – вияснила виразнiше.
– Мене? Як i чому? – питав я здивовано.
– Як i чому. Ви ж парубок. Ми з нею разом живемо. І про вас говоримо. Вас усi знають.
Аргумент був засильний, я замовчав, але моя спiврозмовниця не вмовкала.
– Дуже гарна, – казала вона, маючи на увазi ту саму Лену.
– Навiть дуже, – пробував я жартувати.
– ….Уявiть, що дуже. І шкода, що ви ii не знаете.
– Можливо, й шкода.
– А, може б, ви хотiли з нею познайомитись?
– А чому б нi.
– Вона недавно прибула з Монтреалу.
– О! З Монтреалу. Розумiеться. Ви, здаеться, також з Монтреалу.
– А ви, здаеться, з Ванкуверу.
– Маете рацiю, – вiдповiв я з посмiшкою. – А чи мiг би я знати ваше iмення?
– Зiна.
– А далi?
– Далi нема. Зiна.






