На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «На твердій землі» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
На твердій землі

Автор
Дата выхода
29 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "На твердій землі" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "На твердій землі" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Улас Самчук) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Життя українських емігрантів у Канаді є темою романа «На твердій землі» (1967). Герой роману Павло Данилів – сильний тип чоловіка-українця, який позбавлений комплексів меншовартості, яскраво виражений індивідуаліст, що хоче жити, а не існувати.
Наскрізним типом усіх творів Уласа Самчука є образ сильної особистості: працьовитий селянин («Волинь», «Марія», «Морозів хутір»); енергійний господарник, підприємець («Кулак», «Темнота», «На твердій землі»); інтелектуал («Юність Василя Шеремети»); воїн («Гори говорять», «Чого не гоїть огонь»). Незважаючи на різноплановість героїв, у них багато спільного. Вони неначе творять свій світ, свою реальність, у якій живуть своїм окремим життям.
📚 Читайте "На твердій землі" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "На твердій землі", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Life») – американський журнал, заснований 1883 року. Виходив щотижня до 1972 року.]-у, i в ньому гарнi панi у багряному оксамитi з брильянтами на пальцях, гарних, як фантазiя, рук.
– Це реклама, – казав я.
– Все реклама. Ви реклама, я реклама. Гелена Рубiнштайн[64 - Гелена Рубiнштайн (англ. Helena Rubinstein; 1872–1965) польсько-американська бiзнес-ледi, колекцiонер, меценат.]. Перi Комо[65 - «Перрi» Комо Рональд П’ерiно (англ. Pierino Ronald «Perry» Como; 1912–2001) – американський спiвак, телезiрка 40–50-х рокiв ХХ столiття, володар премii «Греммi» (1958).
– Я не маю, – казав я.
– Але я маю. Михайле! – гукала вона вниз. – Налий нам по чарцi… Що хоч… Я хочу мати настрiй.
– Ви ж масте настрiй.
– Я хочу мати… Над… Над… Наднастрiй. Як вам подобаються моi парфуми? Правда? Чудовi! Пахнуть весною. Пiвднем. Ви ж були на пiвднi…
– Нi. Я був лише на заходi.
– Давайте поiдемо на пiвдень.
– Давайте.
– А ви б зi мною поiхали?
– Куди хочете.
– Нi. На Флориду… Лежати пiд пальмами на березi океану. Ви ще нiколи не лежали пiд пальмами на березi океану.
– А ви?
– Я багато разiв.
– Я й забув. А правда. Легкий бриз, чудова фiгура.
– Ха-ха-ха! А правда? Чи я вам подобаюсь?
– Бiльше, нiж дозволено.
– Ха-ха-ха! Не питайте дозволу!
Вона схопила мене за руку i ми, невiдомо чому смiючись, пiшли вниз сходами. Марта своею широкою сукнею виповняла весь простiр, для мене залишалось лиш окраець сходiв, внизу у кухнi, перевдягнутий у вечiрнiй одяг, Михайло наливав чарки «канадського клубу» з джiнджiрелом[66 - Джiнджiрел (англ.
– Знаеш, Михайле, що вiн менi обiцяе? Брильянтовий перстень за тисячу двiстi доларiв i поiздку на Флориду. За брильянти! За Флориду! – пiдняла вона чарку.
Вона була втiленням запашноi, рожевоi радости i запашного, рожевого щастя, Михайло спокiйно смiявся, я достосувався до загальноi атмосфери, ми всi трое випили i почали збиратися до вiдходу.
Ми з Михайлом чекаемо.






