На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Енн із Ейвонлі» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Детская проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Енн із Ейвонлі

Автор
Жанр
Дата выхода
01 февраля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Енн із Ейвонлі" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Енн із Ейвонлі" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Люси Мод Монтгомери) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Енн із Ейвонлі» канадської письменниці Люсі Мод Монтгомері (1874–1942) – продовження історії про дівчинку із Зелених Дахів. Шістнадцятилітня Енн Ширлі зайнята цілком дорослими справами: вчителює в місцевій школі, допомагає Маріллі впоратися з господарством і вихованням нових мешканців Зелених Дахів – маленьких двійнят Деві й Дори.
Дівчина та її друзі мріють про цікаве й щасливе майбутнє, розмірковують про доросле життя. Енн прагне продовжувати навчання в університеті й сподівається нарешті зустріти кохання. Однак вона і не підозрює, що її обранець зовсім поруч.
📚 Читайте "Енн із Ейвонлі" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Енн із Ейвонлі", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Усе це промайнуло в головi Енн, поки пан Гаррiсон стояв перед нею, безмовний i, вочевидь, розлючений. Навiть у найкращому настроi пан Гаррiсон не був привабливим чоловiком: вiн був низький, гладкий i лисий, а зараз, з круглим, багряним вiд злостi лицем i велетенськими синiми очима, що ледь не вилазили з очниць, вiн був, на думку Енн, найпотворнiшою людиною у свiтi.
Аж ось пан Гаррiсон раптово заговорив.
– Я не збираюся це терпiти, – прошипiв вiн, – нi на день довше, чуете мене, панно? Хай йому грець, це вже втрете, панно… втрете! Навiть святим би вже увiрвався терпець, мiс.
– Чи не поясните ви, у чому справа? – запитала Енн, настiльки ввiчливо, наскiльки могла. Вона почала практикувати таку манеру говорiння не так давно, щоб до початку навчального року вона вже була добре вiдпрацьована, та це нiяким чином не вплинуло на сердитого Дж.
– У чому справа? Справа таки е, хай йому грець! Справа в тому, панно, що та джерсiйська телиця, що належить вашiй тiтцi, щойно знову була бiля мого вiвса, не бiльше, нiж пiв години тому. Вже втрете, затямте собi! Я знайшов ii там минулого вiвторка, а тодi ще й вчора. Я приходив сюди й сказав вашiй тiтцi, щоб вона не допускала такого знову. Де ваша тiтка, панно? Я хочу лиш побачити ii на хвилинку й висловити iй свое невдоволення… невдоволення Дж.
– Якщо ви маете на увазi панну Марiллу Катберт, то вона менi не тiтка, i зараз вона поiхала до Іст-Графтона, щоб побачитися з далеким родичем, який сильно занедужав, – сказала Енн, промовляючи кожне наступне слово зi щораз бiльшою гiднiстю. – Менi дуже шкода, що моя корiвка залiзла до вашого вiвса… вона належить менi, а не паннi Катберт. Метью придбав ii в пана Белла й подарував менi три роки тому, коли вона була ще маленьким телятком.
– Вам шкода, панно! Це справi нiяк не зарадить. Ви б краще поглянули на той безлад, на який ця тварина перетворила мiй овес… вона потолочила все уздовж i впоперек, панно!
– Менi дуже шкода, – твердо повторила Енн, – але, можливо, якби ви краще лагодили свою огорожу, Доллi б не вдалося ii зруйнувати. Це ж вам належить та частина огорожi, що вiддiляе ваше поле з вiвсом вiд нашого вигону, i ще ранiше я помiтила, що вона перебувала не в найкращому станi.










