На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Енн з Інглсайду» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Детская проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Енн з Інглсайду

Автор
Жанр
Дата выхода
04 февраля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Енн з Інглсайду" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Енн з Інглсайду" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Люси Мод Монтгомери) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Щасливе подружжя Енн і Гілберт з п’ятьма дітьми живуть в містечку Глен Сент Мері в улюбленому Інглсайді. Енн і Гілберт разом уже п’ятнадцять років. Діти зростають, знаходять друзів, пізнають радість і горе, правду та брехню. Джем, старший з дітей, хоче якнайшвидше подорослішати. Волтер має поетичну натуру, Ді дуже довірлива, а її близнючка Нан полюблять завжди бути в центрі уваги. Ширлі – наймолодший. Всіх можуть втішити й підбадьорити люблячі батьки. На радість сім’ї, в Енн народжується шоста дитина, Рілла.
Життя постійно випробовує Енн – треба бути і доброю матір’ю, і мудрою жінкою, і гостинною сусідкою. Вчитися на власних помилках, сумніватися в собі, але вкотре знаходити силу, любов і підтримку у своїх найрідніших.
📚 Читайте "Енн з Інглсайду" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Енн з Інглсайду", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вона завжди за мною спостерiгае… а ще каже, що нiколи не бачила таких сварливих дiтей. Панно Дью, люба, Ви ж на власнi очi бачили, що нашi дiтки нiколи не сваряться… ну, майже нiколи…
– Вони – чи не наймилiшi дiти, яких я коли-небудь бачила, панно Бейкер.
– Вона пiдглядае й пхае носа не у своi справи…
– Я сама ii якось пiймала на гарячому, панно Бейкер.
– Їi завжди ображають, розбивають iй серце через щось, але нiколи не ображають настiльки, щоб вона таки пiшла. Вона постiйно сидить сама-самотою, наче про неi усi забули, поки панi лiкарка не вiдволiкаеться вiд своiх справ.
– А я люблю цибульку, – визнала Ребекка Дью.
– Вона не переносить котiв. Вона каже, вiд них у неi мурашки по шкiрi. Їй все одно, чи вони в полi ii зору. Просто знати, що коти десь поруч, для неi достатньо. Тож бiдолашна Креветка майже не показуе мордочку в цьому будинку. Я загалом котiв не дуже любила, панно Дью, але, як на мене, вони мають право махати своiми хвостиками. І ще «Сьюзан, нiколи не забувай, що я не можу iсти яйця, будь ласка» або «Сьюзан, скiльки ще раз менi казати тобi, що я не можу iсти охололi тости?» або «Сьюзан, е на свiтi люди, якi можуть пити такий гарячий чай, але я не належу до таких щасливчикiв».
– Нiхто навiть не думае, що то Ви, панно Бейкер.
– Якщо iснують питання, якi не треба ставити, вона поставить. Вона ревнуе, тому що лiкар розповiдае все спочатку дружинi, а потiм iй… а вона завжди намагаеться вивiдати в нього якiсь новини про його пацiентiв. Нiщо так його не дратуе, панно Дью.










