На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Енн з Лопотливих Тополь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Детская проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Енн з Лопотливих Тополь

Автор
Жанр
Дата выхода
04 февраля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Енн з Лопотливих Тополь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Енн з Лопотливих Тополь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Люси Мод Монтгомери) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Після закінчення Редмондського коледжу Енн Ширлі отримує посаду директорки школи в Саммерсайді. Вона знімає кімнату в старовинному будинку Лопотливі Тополі. Її старий друг і коханий, Гілберт Блайт, продовжує навчання на медичному відділенні університету. Однак Енн і не підозрювала, що на посаду директора школи претендувала місцева еліта – хтось з родини Принглів.
Проти молодої директорки ведеться прихована війна. Енн навіть думає залишити улюблене містечко. Але доля вирішує інакше – дівчина несподівано знаходить справжню дружбу з ворогами в нещодавньому минулому. Врешті Енн таки повернеться до Ейвонлі, щоб нарешті вийти заміж за Гілберта.
📚 Читайте "Енн з Лопотливих Тополь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Енн з Лопотливих Тополь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Енн з Лопотливих Тополь
Люсi Мод Монтгомерi
Шкiльна бiблiотека украiнськоi та свiтовоi лiтератури
Пiсля закiнчення Редмондського коледжу Енн Ширлi отримуе посаду директорки школи в Саммерсайдi. Вона знiмае кiмнату в старовинному будинку Лопотливi Тополi. Їi старий друг i коханий, Гiлберт Блайт, продовжуе навчання на медичному вiддiленнi унiверситету. Однак Енн i не пiдозрювала, що на посаду директора школи претендувала мiсцева елiта – хтось з родини Принглiв. Проти молодоi директорки ведеться прихована вiйна.
Люсi Мод Монтгомерi
Енн iз Лопотливих Тополь
© А. Свередюк, переклад украiнською, 2020
© О. Гугалова-Мешкова, художне оформлення, 2020
© Видавництво «Фолiо», марка серii, 2010
* * *
Друзям Енн, де б вони не перебували
Частина 1.
I
Лист Енн Ширлi, директорки Саммерсайдськоi школи, Гiлберту Блайту, студенту-медиковi з Редмондського коледжа, Кiнгспорт
Лопотливi Тополi,
провулок Примар,
Саммерсайд, Острiв Принца Едварда
12 вересня, понедiлок
«Любий Гiлберте!
Тiльки глянь на цю адресу! Ти колись чув приемнiшу назву? Лопотливi Тополi – мiй новий дiм, i я його обожнюю. А ще менi подобаеться провулок Примар, якого офiцiйно немае на картi. Вiн би мав бути Трент-стрiт, але його тут так нiхто не називае, хiба що в тi рiдкiснi випадки, коли про нього пишуть у ‘‘Вiклi Кур’ер’’… а тодi мешканцi перезираються й запитують одне одного: ‘‘Де ж узагалi ця Трент-стрiт?’’.
Однак я повинна розповiдати все за порядком. Ти ще дiзнаешся, хто така Ребекка Дью. Але ти про неi точно почуеш, – оце я вже гарантую. Я вже бачу, що здебiльшого Ребекка Дью буде героiнею моiх майбутнiх листiв.
Посутенiло, коханий. (До слова, як гарно звучить: ‘‘сутенiе’’! Набагато гарнiше, нiж ‘‘смеркаеться’’.) Звучить так оксамитово й тiнисто, i… i… сутiнково. Удень я належу всьому свiту, уночi – сну й вiчностi.










