На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Веселкова Долина» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Детская проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Веселкова Долина

Автор
Жанр
Дата выхода
05 февраля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Веселкова Долина" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Веселкова Долина" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Люси Мод Монтгомери) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У сім’ї Блайтів з Інглсайду з’являються нові сусіди – пастор пан Мередіт, його діти Джеррі, Фейт, Уна і Карл, і тітка Марта. Діти пастора постійно потрапляють у халепи, але з часом стають щирими й добрими друзями молодших Блайтів. Джем Блайт організовує Клуб зразкової поведінки для виховання гарних манер у дітей пастора. Чи досягає він мети?
Діти Блайтів і Мередіта разом дорослішають, змінюються самі й змінюють долі інших – пана Мередіта, сестер Вест, Нормана Дуґласа, Мері Ванс.
Безтурботне дитинство для дітей Блайтів – Джема, Волтера, Нан, Ді, Ширлі та Рілли – триває.
📚 Читайте "Веселкова Долина" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Веселкова Долина", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Їi волосся побiлiло вiд сивини, але, як не дивно, зiр у неi став кращий, анiж був у шiстдесят.
– Ну, любонько, я дуже рада, що ви всi повернулися. Менi було страшенно самотньо. Та в Гленi не було нудно, повiрте МЕНІ. За моеi пам’ятi ще не було такоi захопливоi весни, якщо говорити про церковне життя. Ми нарештi маемо свого пастора, Енн, любонько.
– Преподобний Джон Нокс Мередiт, панi Блайт, люба, – сказала Сьюзан, рiшуче налаштована не дати паннi Корнелii самотужки розповiсти всi новини.
– Вiн хороший? – зацiкавлено спитала Енн.
Панна Корнелiя зiтхнула, а Сьюзан застогнала.
– Так, вiн досить хороший, якщо вже на те пiшло, – мовила панна Корнелiя. – Вiн ДУЖЕ хороший, дуже освiчений, дуже духовний. Але, ох, Енн, любонько, у нього немае здорового глузду!
– Тодi чому ж ви його запросили?
– Що ж, немае сумнiву, що вiн поки найкращий пастор, якого тiльки мала церква Глен Сент Мерi, – сказала панна Корнелiя, перехрещуючи петлi на спицях. – Гадаю, йому не дали посади в мiстi лише через ту його замрiянiсть i задумливiсть.
– Вiн ДУЖЕ гарний з себе, панi Блайт, люба, а менi, врештi-решт, подобаеться бачити за кафедрою вродливого чоловiка, – вставила й своi п’ять копiйок Сьюзан, подумавши, що вже саме час знову про себе нагадати.
– Окрiм того, – додала панна Корнелiя, – нам не терпiлось уже хоч когось обрати. А пан Мередiт був першим кандидатом, щодо якого думки були одностайнi.
– Вiн виглядав точнiсiнько як велетенський чорний котяра, ось, панi Блайт, люба, – сказала Сьюзан. – Я б нiзащо не стерпiла щонедiлi бачити такого чоловiка за кафедрою.
– А тодi прийшов пан Роджерс, та вiн був, як то кажуть, нi жарене, нi парене – анi шкоди з нього нiякоi, анi користi, – вела далi панна Корнелiя.










