На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Покоренное сердце» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Покоренное сердце

Автор
Дата выхода
16 января 2023
🔍 Загляните за кулисы "Покоренное сердце" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Покоренное сердце" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Аси Кубер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ямайский купец Фрэнсис Броун, люто ненавидевший испанцев, хотя его предки были выходцами из Испании, в одном из своих торговых рейсов спасает в Карибском море девушку-испанку.
Встреча с ней переворачивает всю жизнь купца и круто меняет его взгляды на национальную вражду?
📚 Читайте "Покоренное сердце" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Покоренное сердце", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Странно, куда он сорвался так внезапно? Ведь он еще болен.
– Ну как ты себя чувствуешь, Фрэнсис? – спросил Альберт, оставшись с другом вдвоем в кают-компании после обеда, который прошел весьма натянуто при его появлении.
– Как видишь, неплохо, – ответил мистер Броун и тут же добавил: – Думаю, вполне здоров. Однако ты даже не пришел ко мне.
– Прости, дружище, это не моя вина, – улыбнулся Альберт. – К сожалению, мистер Бейнс строго запретил нам посещать тебя.
– Это почему? – удивился Фрэнсис.
– Он сказал, что у тебя неизвестная болезнь.
– Ну и прохвост, – усмехнулся судовладелец. – Не сомневаюсь, что он хотел оградить меня от посетителей.
– Выходит, так, если не хотел пускать нас к тебе, – отозвался Альберт и, с сочувствием взглянув на друга, проронил: – Значит, тебе было очень плохо? Верно, Фрэнсис? А мы ничего не знали об этом.
– Не волнуйся. Теперь все прошло, хотя мне казалось, что я умираю. Вообще-то я не помню случая, чтобы так болел. А эскулап пичкал меня какой-то дрянью, и от нее я только спал.
– Ну и лечение у этого доктора, – покачал головой мистер Крэнфилд. – Сдается мне, он просто профан в медицине.
Они рассмеялись, а потом заговорили о другом. Позже, когда они, выйдя из кают-компании, остановились на шкафуте, Фрэнсис обвел взглядом матросов, стоявших на вахте. Увидев среди них Ника и Боба, чинивших паруса, он посмотрел на канониров, чистивших пушки. А фитили валялись рядом у бочек с горючим.
Хорошо, что его команда всегда наготове.
– Что произошло на борту, когда ты был с испанкой? – резко спросил он, кинув на Альберта мрачный взгляд.
– Да ничего особенного, – растерялся тот, хлопая ресницами.
– Говори мне правду, Альберт.
Зная вспыльчивость друга, мистер Крэнфилд решил не посвящать его в утренний инцидент. Он хотел сам разобраться с шотландцем.
– Боюсь, Лесли не оставил свою мысль насчет испанки, – проговорил он, глядя Фрэнсису в глаза.
– Понятно, – процедил мистер Броун. – Хорошо, Альберт. Я сам разберусь с ним. А ты не вмешивайся в это дело. Договорились?
Альберт молча кивнул, и они расстались. Но он не заметил, куда ушел Фрэнсис.
К вечеру ветер переменился – и корабль поплыл правым галсом.










