На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Паломник. Страницы европейской поэзии XIV – XX веков» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Паломник. Страницы европейской поэзии XIV – XX веков

Автор
Дата выхода
04 сентября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Паломник. Страницы европейской поэзии XIV – XX веков" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Паломник. Страницы европейской поэзии XIV – XX веков" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник стихотворений) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Лучшие образцы европейской поэзии XIV–XX веков. Книга удостоена премии «Мастер» Российской гильдии переводчиков как лучший перевод поэзии в 2007 году. Переводчик – лауреат Государственной премии РФ Александр Ревич.
📚 Читайте "Паломник. Страницы европейской поэзии XIV – XX веков" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Паломник. Страницы европейской поэзии XIV – XX веков", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Динко Ранина
1536–1607
«Не вижу я счастья в именье богатом…»
Не вижу я счастья в именье богатом,
Не стану я властью прельщаться и златом.
Ни белоколонных дворцов мне не надо,
Ни сводов зелёных тенистого сада,
Не любы мне, право, ни дух благовоний,
Ни бранная слава, ни борзые кони,
Ни княжья порфира, ни сладость короны,
Ни таинства мира, ни Божьи законы,
Не жажду постичь я судьбы повеленья,
Не жажду величья, не жду поклоненья.
Все люди во власти тщеславья, наживы,
Мне чужды их страсти, смешны их порывы,
О друг мой, не скрою, я жду одного лишь,
Что вечно с тобою ты быть мне позволишь.
Юрий Баракович
1548–1628
Славянская муза
Как верное чадо, ты должен по праву
Родимого града поддерживать славу,
Отчизны былое ты помнить обязан,
Ты с этой землёю, как с матерью, связан.
Нас мать породила, вскормила, и всё же
Земли этой милой и мать не дороже,
Ведь женское бремя не длится столетье,
В известное время рождаются дети,
А лоно земное и после рожденья
Хранит всё живое, все Божьи творенья.
Адама когда-то земля породила
И вновь без возврата во чреве сокрыла.
Подумай же здраво, настрой свою лиру!
Прошла моя слава – верни ее миру!
Слагай свои песни, любовью пылая,—
В них дух мой воскреснет и слава былая.
Прославить дано мне отчизну родную.
Народу напомни, что я существую!
Хочу объясниться сегодня с тобою,
Не стану таиться, всю правду открою.
Я здешняя вила, славянская муза,
Но жизнь мне постыла и стала обузой.
В безвестности людям темней, чем в могиле,
Себя мы забудем, коль нас позабыли.
Я в нашей отчизне была знаменита,
А ныне при жизни я всеми забыта.
Ты помнишь поэта Морулича славу?
Латинянам это пришлось не по нраву.
Но годы промчались бесследно, и ныне
У нас помешались на школьной латыни.
Все музы стяжали бессмертные лавры:
Своих почитали и греки, и мавры,
Поляки, тевтоны гордятся своими,
У нас же каноны заимствуют в Риме.
Язык свой ругая, сограждане наши
Твердят, что другая поэзия краше.
Но мы бы стяжали всемирную славу,
Когда б уважали язык свой по праву.











