На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Никто, Некто и Всё. Забавный черновик» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Никто, Некто и Всё. Забавный черновик

Автор
Дата выхода
14 сентября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Никто, Некто и Всё. Забавный черновик" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Никто, Некто и Всё. Забавный черновик" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Игорь Кочкин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Пресс-конференция с Beatles в Мюнхене, 1966 год. Репортер: «Вы упоминаете Бетховена в одной из своих песен. Что вы о нем думаете?» Ринго: «Он — классный. Особенно его стихи!..» ОДНАКО: эта книжка не только об утончённо-изысканной поэзии Моцарта и Сальери, которой очарованы все эстеты мiра. И не только о битломании в Советском Союзе. И не только об Алма-Ате — городе, которого давно нет на картах. Если без шуток — она о шотландском Пушкине. Проверьте это сами.
📚 Читайте "Никто, Некто и Всё. Забавный черновик" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Никто, Некто и Всё. Забавный черновик", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Теперь она, копия, обескураженно-ошалело рассматривала Слепого поверх своих стёкол с диоптриями: что же это шизоидная непонятка образовалась перед ним?
– Как узнал? – Сказала ливерпульская матрица с некоторой растерянностью в голосе, которую не удалось скрыть. И ей стало досадно за эту растерянность, за такой нелепый промах.
– Я жил в Польше. – Сказал Слепой. – Прибыл, можно сказать, прямиком из заграниц. И сразу на бал.
Слово «из заграниц» прозвучало – будто нарочно! – с насмешкой.
Копия Леннона насторожилась: что это опять за хихоньки, да хаханьки? что это за издевательские фортеля?
– Курица – не птица, Польша – не заграница? – В голосе битловской матрицы уже не было растерянности. В голосе был металл.
– Заграница. – Сказал Слепой безучастно. – Еще какая заграница. Самая заграничная из всех заграниц, вместе взятых.
– И что? Не приглянулась Польша? Не по вкусу пришлась?
– Почему? – Пауза. – Приглянулась.
Слово «польки» прозвучало без иронии.
Точную копию Леннона ещё больше переклинило:
– Польки? Причём здесь польки? – И опять в голосе – предательская растерянность.
– Они ничем не отличаются от наших девчонок. – Сказал Слепой.
– От славянок?
– Ну, да. Таких же, как Маруся Огонёк (Пола Ракса) из фильма «Cztery танкиста i pies»[10 - Фильм «Четыре танкиста и собака», снятый в 1966—1970 годах, пользовался грандиозным успехом, как в Польше, так и в других странах советского блока.
Образовалась пауза. Обоюдная.
Слепой продолжал смотреть в никуда.
Копия Леннона продолжала смотреть на Слепого, взвешивая все «за» и «против» их короткого диалога: этот, живший в Польше, в которой он, поляк, никогда не был – пристукнутый? или прикидывается пристукнутым? а, может, его пристукнуть, чтобы содержание стало соответствовать форме? и тогда он вернётся в настоящее школьного галдежа и перестанет витать где-то в облаках?
– Ты – кто? – Прозвучал вопрос, в котором теперь не было и тени растерянности.
– Я – НИКТО. – Был молниеносный ответ.
– …
– Я – НИКТО. – Повторил НИКТО. – А ты – кто?
– Тогда я – ПОЛЯК.
– Это никак не стыкуется: я – НИКТО, а ты – ПОЛЯК.
– Ладно, хватит здесь про стыковки и нестыковки. – Сказала битловская матрица раздражённо.








