На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Наши тени так длинны» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Наши тени так длинны

Автор
Дата выхода
14 ноября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Наши тени так длинны" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Наши тени так длинны" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ян Каплинский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Ян Каплинский (1941, Тарту) закончил французское отделение Тартуского университета. Литературный дебют (1965) сразу сделал Каплинского лидером молодого поэтического поколения. С тех пор на эстонском языке вышло 17 стихотворных книг. Перу Каплинского принадлежат также около двух десятков книг прозы, пьес и эссеистики, книги для детей и переводы. С середины 2000-х Каплинский сочиняет стихи по-русски. В 2014-м вышла книга «Белые бабочки ночи», отмеченная Русской премией и вошедшая в шорт-лист Премии Андрея Белого, в 2017-м – книга «Улыбка Вегенера». Переводился на 26 языков. Каплинский – лауреат премий Балтийской ассамблеи (1997), Виленицы (Словения, 2001), Макса Жакоба (Франция, 2003), Европейской премии по литературе (Страсбург, 2016). Настоящее издание представляет собой собрание стихотворений живого классика эстонской поэзии, включающее созданное поэтом более чем за полвека. Книга делится на три части. В первую включены переводы эстонских стихов (в том числе авторские), во вторую – стихи, написанные на русском языке, третью составили избранные переводы, в том числе старинных эстонских народных песен, Сапфо, Экелёфа, Пессоа, Ли Бо и др.
📚 Читайте "Наши тени так длинны" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Наши тени так длинны", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
линою и кровавая грязь впитается в землю
нет нет никому нигде не нужна ваша история ваши победы и поражения
мир просто мир медузам тетеревиным яйцам мир шелестящим муравьиным тропинкам мир райским птицам плющам мир небесам мир тебе бекаса полет
мир яблокам грушам сливам абрикосам апельсинам диким розам возле хибарки железнодорожного сторожа
Requiem Requiem aeternam
«Ты ты луна в чье лоно тебе пришлось опустить тьму…»
Ты ты луна в чье лоно тебе пришлось опустить тьму когда еще не было ночи
помнишь ли день стоял перед новой страницей и не решался войти
март ждал в изголовье и дул в кулак апрель вышел из морской пены
все прочее лишь шум ветра полет сгоревших книг по небосводу
помнишь ли воскресенье помнишь ли жизнь ты ведь знаешь где нас погребли приложи ухо к земле и послушай
это не поезд вдали не бронемашина не паровой молот не воздух свистящий в легких не удары пульса
луч света вернет белую бабочку из-за орбиты Плутона
«Мох глух и глубок и под колоннами пахнет медом и пчелами…»
Мох глух и глубок и под колоннами пахнет медом и пчелами
капелька покоя и радости на твоем последнем клочке земли
солнце опускается по искалеченным смолистым стволам и гладит твои закрытые глаза
небо безоблачно лишь вверху над головой стрижи и дятел на горелом дереве наедине с вечностью
и прежде чем лесные орхидеи успеют закончить свою повесть
преградит голод камнями солнечный свет и утащит тебя назад в кромешную тьму где будет плач и скрежет зубов
дом тёмен и только колодец открыт навстречу ночному небу и дубы посаженные прадедом
прислушиваются к лаю собак где-то далеко за деревней
это должно было случиться во время цветенья плакучих ив
и каждый год вспоминается – мягкие лапки сережек прикасаются к твоим плечам
даже когда тебя здесь больше не будет
как же иначе кто был бы в силах носить эту ношу и быть счастливым вместе с весенними
осоками и лесом который все еще существует
«Поэты пусть пишут стихи а я летучая рыба взлечу и скажу свои слова…»
Поэты пусть пишут стихи а я летучая рыба взлечу и скажу свои слова
воды высыхают и воздухом все тяжелее дышать
большие священные черепахи спят последним сном в трюмах китобоев
молитва ломается надвое слова опадают как кора с мертвой сосны
я знаю что нам нужно и вода и воздух нам надо и плавать и летать и дышать и петь
через нас память становится





