На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Листья. Песни для друзей» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Листья. Песни для друзей

Автор
Дата выхода
26 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Листья. Песни для друзей" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Листья. Песни для друзей" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгений Меркулов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эта книга имеет существенное отличие от остальных моих поэтических сборников — в ней в конце каждого текста указана одна или несколько ссылок на странички моего авторского сайта, где можно послушать песню (или песни) на данный текст.
📚 Читайте "Листья. Песни для друзей" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Листья. Песни для друзей", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ты мне твердишь: «Любовь жива!»,
Да только я не верю в это.
И мной дочитана глава
Когда-то свежего сюжета.
Не нужно лгать: «Любовь жива!»,
Я, дорогой, не верю в это.
Твоя душа уже мертва,
И бьётся сердце пустоцвета.
Ты зря кричишь: «Любовь жива!»,
Ведь я давно не верю в это.
Ты – как пожухлая трава,
Как прошлогодняя газета.
Ты говоришь: «Любовь жива!»,
А я, увы, не верю в это.
Ты говоришь: «Любовь жива!»,
Но это всё слова, слова…
Песня (и): http://e-merkulov.
«Я ДАМАМ ПОСВЯЩАЛ ВСЕГДА СВОИ РОМАНСЫ…»
Романс-отказ
Ах, подпоручик, я прошу – не надо слов,
Ведь я о Вас сегодня многое узнала.
Нет веры в главном, если Вы солгали в малом,
И говорить теперь не стоит про любовь.
Да, Вы пьяны от многочисленных побед,
Себя считаете бывалым ловеласом,
У Вас наверное заходит ум за разум
От подозрения, что дама скажет «Нет!»
Но вот сегодня Вы нарвались на барьер,
И Ваша лошадь проиграла в этой скачке.
А тёмно-русые нафабренные бачки
Мне безразличны, уверяю Вас, мон шер.
Ступайте прочь и развлекайтесь с инженю,
Делитесь с ними Вашей страстью, Вашим пылом.
Прошу забыть всё то, что между нами было,
Иначе я Вас никогда не извиню.
Я так надеялась, наивная, а Вы!
Вы растоптали сердце женское ботфортом.
Короче, сударь, мой ответ – идите к чёрту!
Роман со мной у Вас не сложится, увы.
Да, подпоручик, я прошу – не надо слов,
Ведь я о Вас сегодня многое узнала.
Нет веры в главном, если Вы солгали в малом,
И говорить теперь не стоит про любовь.
Песня (и): http://e-merkulov.ru/songs/otkaz.html (http://e-merkulov.ru/songs/otkaz.html)
Ликёрный романс
Плясали на стене сиреневые тени,
От сладкого вина кружилась голова.
А юный кавалер, уверенный в измене,
Без устали бросал Вам горькие слова.
Вы выслушали всё, не подавая вида,
Как больно ранил Вас огонь его речей.
И только две слезы – свидетели обиды
Сверкали в уголках фиалковых очей.
В руке у Вас дрожал бокал с французским «Шерри»,
И кровь напоминал искрящийся ликёр.
Ни слова не сказав, кивнули Вы на двери,
Тем самым дав понять, что кончен разговор.
А он всё продолжал выкрикивать упрёки.
Несправедливый гнев пылал сильней костра.
Он говорил, что Вы коварны и жестоки,
И что любовь для Вас не боле чем игра.











