На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «65,99 градусов северной широты. Сборник рассказов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
65,99 градусов северной широты. Сборник рассказов

Автор
Дата выхода
29 ноября 2018
🔍 Загляните за кулисы "65,99 градусов северной широты. Сборник рассказов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "65,99 градусов северной широты. Сборник рассказов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Задра) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В этом сборнике вы найдёте всё, что волнует каждого человека: просто о жизни, о любви, о смерти. Рассказы очень разноплановые, полны иронических метафор и тонкого юмора. Произведения автора получили заслуженное признание на крупнейшем литературном сайте России и рассчитаны на самый широкий круг читателей.
📚 Читайте "65,99 градусов северной широты. Сборник рассказов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "65,99 градусов северной широты. Сборник рассказов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Полный пакет – всё включено, в этаком пятизвёздочном отеле под названием “Жизнь”, только в этом отеле не предусмотрена – Любовь. Поэтому нам только остаётся верить в Бога, любовь и сказки.
Вот теперь можно будет уходить. Пусть подумает о своей успешности, самодостаточности и одиночестве. Анализ предстоящей партии закончен, можно идти с цветами и признаваться в любви. Подвиги надо совершать легко, а то никогда не решишься.
– Здравствуйте. Можно войти?
– Входите, – Наталья Фёдоровна улыбается, встаёт с кресла и принимает от меня цветы, – Вы как настоящий джентльмен… Ваши документы пришли, всё в порядке, – берёт со стола пакет документов и передаёт их мне.
– Спасибо. Наталья Фёдоровна, у вас чистый спирт есть? – с улыбкой спрашиваю я.
Она уже привыкла к моим шуткам:
– Зачем?
– Ордена принято в спирте обмывать. Пакет документов окунать в него не будем, но бросим туда вашу серёжку. Всё с вас началось, когда мы составили пакет документов за два-три дня, и они ушли в Ухту.
– Это моя работа, – но она не может скрыть, что ей приятно.
Начинаю контргамбит. Ну, кони, выносите:
– Я не только за этим пришёл. Наталья Фёдоровна, разрешите вас украсть?!
– Это как? – всё правильно: она по уши связана своим статусом, обязана всегда сохранять самообладание и, в конце концов – она женщина.
– Пока не могу сказать – как, – оценивающе разглядываю директора банка – но фактуру повредить нельзя – давайте вместе продумаем этот момент.
– Почему именно украсть? – спрашивает она с интересом.
– У нас в роду традиция такая, если серьёзные намерения – надо украсть невесту. У брата девушка была азербайджанка, и её родители ни в какую не хотели выдавать за русского. Тогда мы молодых проводили в самолёт, и когда самолёт взлетел, мама мне говорит: “Ну, всё, самолёт в воздухе, теперь их не догонят. Вова, поехали к ним домой. Девочка ночевать не придёт, чтобы родители не волновались.
– Вы же меня не знаете. И вообще сомневаюсь, что меня кто-то вытерпит.
– Гамбит противником принят, теперь время домашних заготовок:
– Дома разберёмся.
Наталья Фёдоровна пытается всё-таки спасти позицию:
– Я вас не знаю.
У противника цугцванг – нет хороших ходов и позиция у неё безнадёжна. Вот что значит тщательная подготовка перед партией. Просто надо дожать, но я не на турнире.





