На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Я не грущу о том, что было… Стихи и песни» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Я не грущу о том, что было… Стихи и песни

Автор
Дата выхода
13 декабря 2018
🔍 Загляните за кулисы "Я не грущу о том, что было… Стихи и песни" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Я не грущу о том, что было… Стихи и песни" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Егор Андреевич Карпов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книге представлено около сотни стихотворений и текстов песен, написанных Егором Карповым в период 2011—2018 годов. В сборник включены как ранние произведения-пробы, так и недавно написанные. Представлены произведения на русском, английском, болгарском языках и новословнице. Книга разделена на тематические части: лирика на русском и английском, детские стихи, переводы, тексты песен на русском и английском языках.
📚 Читайте "Я не грущу о том, что было… Стихи и песни" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Я не грущу о том, что было… Стихи и песни", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
2012
Города ночь
Оригинал – группа Scorpions (Big City Nights)
Когда дня свет во тьме ночи исчезает,
И шулер смерти выходит в ночь обрезать вам жизнь,
Вроде все окей,
Чтобы дрожь по телу несла нас вперед,
Но лучше все ж скорей
Пнуть колесо фортуны в свой бесконечный полет.
Припев:
Города темная ночь!
Когда свет солнца очистит небо до синевы,
А ночь под утро тебя выкинет вон под городские огни,
И в мыслях все ок,
Пока похмелье тушей не раздавит тебя,
Но лучше все ж быстрей
Куда-то смыться в душ, пожрать, чтоб ночью снова гулять.
Припев:
Города темная ночь,
Меня сжигаешь в дым!
Города темная ночь!
Уверен в себе
Всегда и во всем,
Если знаешь любовь,
Но нет той звезды,
Заменит что лед
На жаркую кровь…
(Может быть, в ночь!)
Припев:
Города темная ночь,
Меня сжигаешь в дым!
Города темная ночь,
Как я томлюсь один!
11.07.2012
Может я, может ты
Оригинал – группа Scorpions (Maybe I, Maybe You)
Может, я, может, ты
Сможем мир изменить,
Потянувшись к душе,
Что оставлена гнить.
Может, я, может, ты
Отопрем двери звезд,
Чтоб надеждой живой
Дать душе мертвой рост.
Припев:
Ты глядишь в небеса
С этой мыслью в глазах.
Все, что нужно же – лишь
Голос сердца услышь.
В мире полном огня
Кто-то кличет тебя.
Кто в жизнь претворит сны?
Может, я, может, ты.
Может, я, может, ты
Лишь мечтаем порой,
Но мир бы холоден был
Без таких как мы с тобой.
Может, я, может, ты
Лишь солдаты любви,
В мир приведшие огнь,
Разнося свет судьбы.
16.08.2012
Дин-дин-дон
Оригинал – Jingle Bells (Перевод с версии на эсперанто «Tintilar» (Ralph Glomp))
Припев:
«Дин-дин-дон, дин-дин-дон» – слышен перезвон.
Едешь ты в санях своих – как это хорошо!
За лошадью родной скользя по снегу, сани
Несут нас быстро вдаль долами и полями,
Бубенчики звенят на шее лошадиной,
О, как приятно мне проехаться с фраулиной!
Припев:
Недолго до сего прогулка была плоше
С фраулиной Фаньо Брайт и мной, понятно, тоже —
Лошадушку мою постигла неудача,
В сугроб вдруг повело всех нас: мисс Брайт, меня и клячу.
08.03.2012
Довиuане друже, довиuане
Оригинал – Сергей Есенин (До свиданья, мой друг, до свиданья)
Довиuане, друже, довиuане,
Мiлый м?й, jеси в моjому средцу
Предназначене бывше р?зл?чане,
Об?чяjе впреди с?сречу.





