На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Возвращение Шерлока Холмса. В новом переводе. 2021. Автор перевода Олег Тихонов. ТОМ ПЕРВЫЙ» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Возвращение Шерлока Холмса. В новом переводе. 2021. Автор перевода Олег Тихонов. ТОМ ПЕРВЫЙ

Автор
Жанр
Дата выхода
11 марта 2021
🔍 Загляните за кулисы "Возвращение Шерлока Холмса. В новом переводе. 2021. Автор перевода Олег Тихонов. ТОМ ПЕРВЫЙ" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Возвращение Шерлока Холмса. В новом переводе. 2021. Автор перевода Олег Тихонов. ТОМ ПЕРВЫЙ" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В первый том вошли рассказы: «Ловушка в пустом доме», «Происшествие в Норвуде», «Некто в золотом пенсне» и «Загадка о шести Наполеонах». Автор перевода Олег Тихонов, 2021 год. Все рассказы впервые опубликованы отдельными книжками в 2020—2021 гг. в Ridero.
📚 Читайте "Возвращение Шерлока Холмса. В новом переводе. 2021. Автор перевода Олег Тихонов. ТОМ ПЕРВЫЙ" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Возвращение Шерлока Холмса. В новом переводе. 2021. Автор перевода Олег Тихонов. ТОМ ПЕРВЫЙ", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Надеюсь, вы соблюдали все меры предосторожности, миссис Хадсон? – спросил Холмс.
– Я ползала на коленях, сэр, как вы мне и сказали.
– Отлично. Вы очень хорошо справился со своей задачей. Вы заметили, куда попала пуля?
– Да, сэр. Боюсь, она испортила ваш прекрасный бюст, потому что прошла прямо через голову и ударилась о стену. Я поднял её с ковра. Вот она!
Холмс протянул её мне.
– Мягкая револьверная пуля, как вы видите, Ватсон. В этом есть что-то гениальное, ибо кто бы мог ожидать, что такая штука выстрелит из пневматического ружья? Хорошо, миссис Хадсон.
Он сбросил потрепанный сюртук и теперь был прежним Холмсом в халате мышиного цвета, который снял с пьедестала своего бюста.
– Нервы старого охотника не утратили своей твёрдости, а глаза – остроты, – сказал он со смехом, осматривая разбитый лоб своего бюста.
– Он попал в середину затылка и повредил мне мозг. Моран был лучшим стрелком в Индии, и я думаю, что в Лондоне он был очень известен. Вы слышали это имя?
– Нет, ни разу.
– Тогда, если я правильно понимаю, вы не слышали имени профессора Джеймса Мориарти, одного из величайших умов века. Пожалуйста, дай мне с полки мой справочник биографий.
Он лениво перелистывал страницы, откинувшись на спинку стула и пуская большие клубы сигарного дыма.
– У меня прекрасная коллекция на литеру «м», – сказал он.
Он протянул мне книгу, и я прочёл.
«Моран, Себастьян, Полковник в отставке. Бывший сапёр 1-го полка в Бангалоре. Родился – Лондон, 1840. Сын сэра Огастеса Морана, бывшего британского министра в Персии.
На полях чётким почерком Холмса было написано:
«Второй по опасности человек в Лондоне.»
– Это поразительно, – сказал я, возвращая том.











