На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Стихи & Poetry» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Стихи & Poetry

Автор
Дата выхода
28 февраля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Стихи & Poetry" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Стихи & Poetry" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анастасия Полонских) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В моих стихах немного Петербурга, немного любви, щепотка ностальгии по Серебряному веку. Изюминка этого сборника в том, что здесь собраны стихи и на русском, и на английском. Это некий опыт и некое путешествие в смыслы.
📚 Читайте "Стихи & Poetry" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Стихи & Poetry", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И ты будешь с ним
На одной волне!
Paris
Я с утра побрела в Нотр-Дам[1 - Notre- Dame de Paris (фр) – Собор Парижской Богоматери]
Поклонилась красавице Жанне.
Город влюбленных туристов —
И я – одинокая мышь.
Рай сувенирных лавок-
Очередь за брелками:
Эйфелевы башни,
Сделанные в Китае.
Беженцы на мосту
Укрываются старым пледом.
Я иду вглубь квартала,
Сознавая свое сиротство.
Я могла бы сесть с ними рядом,
Точно так же укрыться пледом,
Распевая, возможно, частушки,
Развлекая зевак-туристов.
Но я иду вглубь квартала,
Вглубь своих странных мыслей.
Здесь принято есть круассаны,
Запивать их вином неспешно.
В открытых кафе-террасах —
Приютах импрессионистов,
Бунтарок, распутных девок
И прочих известных бродяг.
Но я иду дальше и дальше.
Сентябрьский прохладный ветер
Завил мне буйные кудри,
Поет старинные песни.
До боли знакомые песни
Про жизнь в розовом цвете.
Рукописи не горят
Рукописи не горят.
Долготерпят.
Не ищут ближнего.
Что за бухло ты вчера наливал мне, монах?
С толкованием притч,
Не взболтнул ли ты лишнего?
Не кагор – непонятная взвесь, запах газа и ладана.
«Мы как стадо, ведущее жертв к своему алтарю.
Так зачем нам стихи – ведь никто не рождается заново.
Не пиши», – ты сказал мне, в своем фанатичном бреду.
Потом сел в свой блестящий Роллз-Ройс и исчез, словно ветер.
– Пропиши мне тот скрипт, где бы я не сгорела в аду.
Но ты будешь молчать.
Рукописи не горят. Долготерпят.
Но свобода – в молчании.
Я сегодня готова обо всем промолчать.
Лишь детекторы лжи понимают, что это – отчаяние.
Декаданс
Здравствуй, декаданс,
тавтология,
Красные губы Эмирейтс Эарлайнз[2 - Emirates Airlines (англ.) – авиакомпания.].
Ты любил шампанское поутру,
Напевая: «The world is mine»[3 - «The world is mine» – песня Дэвида Гетта.]
В люкс отеле, шикарно застуженном,
И похожим на мини-Версаль,
Я любила тебя безоружным,
Безмятежным, как небеса.
Я плела свои микро-измены,
Легкий флирт у камина и сон.
Ты был зол, равнодушен и верен:
Ты в меня был совсем не влюблен.
В час тоски, когда утро так близко,
Я рассталась с тобою на раз.
Я ушла от тебя по-английски,
Без унылых штампованных фраз.
Ты засядешь в своем кабинете,
Напевая,
«The world is mine».
Здравствуй, декаданс.
Тавтология мимо.





