На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Расцвет и падение города Шильда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Расцвет и падение города Шильда

Автор
Дата выхода
10 мая 2019
🔍 Загляните за кулисы "Расцвет и падение города Шильда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Расцвет и падение города Шильда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дмитрий Кудрец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Драматическое произведение по мотивам немецкой книги о Шильдбюргерах. Пьеса о том, как людская глупость может привести к падению целого города.
📚 Читайте "Расцвет и падение города Шильда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Расцвет и падение города Шильда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А ваш муж кто?
ФЛОРА. Мой муж каменщик.
БУРГОМИСТР. И он тоже служит у князя?
ФЛОРА. Нет, он строит ратушу.
БУРГОМИСТР. Похвально. А что вы тут делаете?
ФЛОРА. А я за кампанию.
БУРГОМИСТР. А вы не хотите и мне как-нибудь составить кампанию? Скажем, сегодня вечером. Вы свободны?
ФЛОРА. Мне нужно подумать.
БУРГОМИСТР. Эх, какая шустрая! Так что там с мужьями?
МАРТИНА. Мы все прекрасно понимаем, господин бургомистр. Но и нас понять нужно.
ИВОННА. Когда нет хозяина в доме, то и лада нет, а где лада нет, там и работа не спорится.
КЛАРА. И то правда. Ведь недаром же говорят. крыша течет в одном углу, а мокро и на лавке и на полу. Вот и выходит, что супруги один без другого никак жить не могут.
БУРГОМИСТР. Вы совершенно правы. … Супруги должны жить вместе.
МАРТИНА. А кому совет понадобится, тот и сам найдет наших мужей.
БУРГОМИСТР. Милые дамы, я не могу с вами не согласиться.
Действие 3
Кабинет бургомистра. Бургомистр, секретарь.
БУРГОМИСТР. Ганс!
СЕКРЕТАРЬ. Что вам угодно?
БУРГОМИСТР. Что там с этими мужьями?
СЕКРЕТАРЬ. Служат.
БУРГОМИСТР. И где они служат?
СЕКРЕТАРЬ.
БУРГОМИСТР. И давно?
СЕКРЕТАРЬ. Давно.
БУРГОМИСТР. И есть от этого польза?
СЕКРЕТАРЬ. Для нас никакой.
БУРГОМИСТР. А жалованье им кто платит? Не мы?
СЕКРЕТАРЬ. Не мы.
БУРГОМИСТР. Это хорошо. Что ж, пожалуй, можно их и вернуть назад. Но только вот кто им будет платить жалованье? Где я возьму лишние деньги? Где я найду им рабочие места? Вот что, Ганс, оформите-ка им льготные пенсии, и пусть возвращаются.
СЕКРЕТАРЬ. Мудрое решение, господин бургомистр.
БУРГОМИСТР.
СЕКРЕТАРЬ. Пришла ваша жена.
БУРГОМИСТР. С женой я могу пообщаться и дома.
СЕКРЕТАРЬ. Но у нее неотложное дело.
БУРГОМИСТР. Нет таких дел, которые нельзя отложить. Правда, если это не касается женщин. Зовите.
Действие 4
Кабинет бургомистра. Бургомистр, его жена.
ГРЕТА. Карлхен, что тут делали эти вертихвостки?
БУРГОМИСТР. Это государственные дела, Гретхен, тебе о них нечего знать.
ГРЕТА. И все же.











