На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «В поисках отражения луны» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
В поисках отражения луны

Автор
Дата выхода
29 мая 2019
🔍 Загляните за кулисы "В поисках отражения луны" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "В поисках отражения луны" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Витэль Багинский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Окружая себя людьми и книгами, они продолжали жить в одиночестве. Получить ответы на вопросы многолетней давности — явилось шансом обрести себя и разорвав замкнутый круг, освободить место для других. Задача главного героя кажется бессмысленной, пока не понимаешь, что вынудившие его обстоятельства заставляют распрощаться со старым. Точно в захламлённой кладовке своих родителей, он наводит порядок в собственной и чужой жизни. Кто они все? Призраки, тени или чьи-то отражения?
📚 Читайте "В поисках отражения луны" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "В поисках отражения луны", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ничего не спрашивал, – ждал, когда мне откроют тайну. Хотя сам уже начал догадываться, в чём смысл происходящего. «Не буду форсировать события».
– Ты пытаешься «пропальпировать»[9 - Пальпировать, -рую, -руешь; -анный; сов. и несов., что (спец.). Производя медицинское обследование, ощупать (-ывать) какую-н. часть тела. В тексте использование слова пропальпировать больше, как сравнительное с данным методом, относительно предполагаемой ситуации.] ситуацию глазами? – Спросила Лера, с улыбкой посмотрев на меня.
Я не знал такого слова, но понял его значение и, замахал положительно головой. «Пропальпировать – наверное, каким-то образом исследовать?» – В доли секунды спросил я себя.
– Смотри, я сейчас тебе всё объясню. Я смотрю на последние две буквы каждой строчки и выбираю подходящие – сочетаемые слоги друг за другом идущие. – Лера поставила пальчик сверху и повела медленно вниз. При этом она начала читать по слогам, словно произнося заклинание: – то-ри… ть-ем… со-то… на-ке… ну-и… по-ни… ла-ми… си-ла… ко-ля… ко-нь… – на этом месте Лера усмехнулась, – и продолжила снова: – да-ма… – Лера посмотрела на кошку, я тоже посмотрел на кошку.
– …му-ра… му-му… – нет, всё не то. Взяв побольше страниц, Лера открыла середину книги и снова затихла, водя пальчиком. Я наблюдал, как её губы шевелились.
А Лера продолжала:
– …не-бо… чу-ом… чу-до… – теперь она после каждого «слогосочетания» делала отрицательный жест головой, опять затихала и двигала губами, а я возбуждался.
Кошка смотрела на Леру и словно ждала, когда родится её имя. Когда Лера отрицательно качала головой, кошка вторила ей.
– Надо тебя от глистов избавить. – Сплёвывая, сказала Лера и продолжала искать имя. А я думал, ну, когда же это случится.
– Вот! – Воскликнула Лера. – Ты будешь Тасу. Даже с японского можно перевести: – «спасён». Книжка захлопнулась, а кошка замяукала.
Так Лера нарекла именем нашего «прихлебателя».
А я прижался к волосам Леры и глубоко вдохнул её запах.






