На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Андран и Андраёнок. Деревенская проза» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Андран и Андраёнок. Деревенская проза

Автор
Дата выхода
06 июня 2019
🔍 Загляните за кулисы "Андран и Андраёнок. Деревенская проза" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Андран и Андраёнок. Деревенская проза" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергий Чернец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Рассказы в книге «Андран и Андраёнок» — это классический пример деревенской прозы, столь редко встречающейся в наши дни. В нем есть завораживающий колорит деревни, ее размеренный быт, ее сказовость. Главный герой — дед Андран — пастух, рассказывающий истории из своей жизни, подобно Шахерезаде из «Тысячи и одной ночи», очаровывает слушателей. Отсюда и ощущение, что рассказ будто оборван внезапным словом «конец», безапелляционным и пронзительным.
📚 Читайте "Андран и Андраёнок. Деревенская проза" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Андран и Андраёнок. Деревенская проза", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Перехватили его кривовские на дороге, вожжами руки-ноги скрутили. «попил, говорят, ты нашей кровушки, а теперь будет тебе, шабаш» крови из него вышло, как из откормленного борова. Стащили его мужики в лес, в овражье место и там завалили сучьями. Долго полиция искала – да так и не нашла ничего. А Бурновы косточки и до сих пор там в овраге гниют… —
Так рассказывал дед Андран, будто бы сам принимал участие в том… и уже не смеялся.
Окончив рассказы, Андран-вачи встаёт, смотрит на внука, спокойно сидящего на скамье, хрипло покашливает и говорит:
– Пойдем-ка мы до дому.
______________________
Вот и для меня уже дело это давнее, почти быльём поросло. Стало моим воспоминание. Молодым теперь многое непонятно…
Конец.
Бабушки и внуки в деревне
Документальный рассказ (рабочее название)
Часть 1 Объяснение
В немецком языке есть буквы с двумя точками над ними. Точки называются – умляут. Есть «а» умляут и есть «у» с двумя точками, умляут. Звук «у» умляут изображает промежуточный звук между «у» и «ю», почти «ю», но не «ю».
Такие же буквы есть в языке одного из малых народов, живущего в лесах Предуралья, в лесах таёжных. И названия деревень и названия рек на их языке трудно произносимы, потому что согласные звуки тоже отличаются своеобразием, как в немецком языке. Например, «н» и «г» совмещаются и произносятся вместе, получается новый носовой звук, такой, что русскому человеку и\или человеку другой национальности трудно произнести «нг», звук такой.
Например, слово означающее «любимый друг», (понятнее по английскому понятию – «бой френд»), звучит «танг» на языке того народа, – и последние две буквы произносятся одним звуком. Танг – мой друг, тангем – мои друзья.
Выучить местный язык можно легко, но вот определённые звуки, совмещенные буквы и буквы с точками произносить, научиться очень трудно, почти невозможно, поэтому чужого человека, человека другой нации узнавали все местные сразу.
Часть 2 Местность
Среди лесов, от подножия уральских гор растущих, через весь край земли протекает река «Элнэт» с быстрым течением, потому что течет река под большим уклоном к равнине Волги-матушки и впадает в нее.
Рядом с рекой была в лесах деревня – «Элнэттюр», вот тут это самое у с двумя точками. Элнэт – название реки, а «тюр» – это краешек, край, как край стола, край доски.











