На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вампір із Сассексу (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вампір із Сассексу (збірник)

Автор
Дата выхода
14 марта 2019
🔍 Загляните за кулисы "Вампір із Сассексу (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вампір із Сассексу (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артур Конан Дойл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Вампір із Сассексу» – чергова історія про геніального сищика Шерлока Голмса, героя багатьох детективних повістей та оповідань англійського письменника Артура Конан Дойла (1859—1930).
До детектива звертається містер Роберт Ферґюсон з проханням розібратися з моторошною історією – він підозрює свою дружину-перуанку в тому, що та… вампір. На власні очі він бачив, як молода жінка пила кров їхнього маленького сина. Насправді тут усе не так, як здається на перший погляд. І тільки Шерлок здатний розкрити цю справу…До книжки також увійшли оповідання «Пригода в елітній школі», «Друга пляма», «Морська угода» та інші.
📚 Читайте "Вампір із Сассексу (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вампір із Сассексу (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Із нею – служниця, котра працювала в неi ще до ii замiжжя. Жiнку звати Долорес. Це швидше подруга, нiж покоiвка. Вона приносить iй iжу.
– Отже, дитинi безпосередня небезпека не загрожуе?
– Мiсiс Мезон, няня, заявила, що не залишить малюка нi вдень, нi вночi. Їй безумовно можна довiряти. Я бiльше боюся за бiдного маленького Джека. Як я писав, вона вже двiчi кидалася на нього.
– Але жодного разу не вкусила?
– Нi. Вона била сина… Що страшнiше тому, що Джек – бiдний, лагiдний, маленький калiчка.
Риси обличчя Фергюсона зм’якли, коли вiн згадав про свого хлопчика.
– Здавалося б, що його нещастя може зворушити будь-яке серце. Падiння в дитинствi – i зламаний хребет. Але в нього золоте, любляче серце!
Голмс узяв учорашнього листа Фергюсона та знову перечитав його.
– Хто ще живе в вашому будинку, мiстере Фергюсон?
– Двiйко слуг, котрi працюють у нас вiднедавна. Ще е сторож Майкл. А також моя дружина, я сам, мiй хлопчик Джек, немовля, Долорес i мiсiс Мезон.
– Менi здаеться, ви не надто добре знали свою дружину до весiлля!
– Я був знайомий iз нею всього кiлька тижнiв.
– Скiльки часу при нiй Долорес?
– Багато рокiв!
– У такому разi вона, ймовiрно, краще за вас знае характер вашоi дружини.
– Авжеж, мабуть!
Голмс зробив якусь позначку.
– Менi здаеться, – сказав вiн, – я буду кориснiшим у Лемберлеi, нiж тут. Це, звiсно, справа, яку треба розслiдувати особисто. Якщо ледi не виходить зi своеi кiмнати, наша присутнiсть не потурбуе ii.
Фергюсон полегшено зiтхнув.
– На це я й сподiвався, мiстере Голмс. Потяг вирушае о другiй годинi. Ви могли б скористатися ним…
– Певна рiч, ми приiдемо. Зараз у нас спокiйний перiод. Можу присвятити вашiй справi всю свою енергiю. Ватсон, зрозумiло, поiде з нами. Але е декiлька питань, якi б я хотiв детальнiше з’ясувати ще до свого прибуття. Як я збагнув, нещасна ледi, мабуть, кидалася на обох дiтей – на свого власного малюка та на вашого сина?
– Атож.
– Але вона поводилася при цьому по-рiзному, чи не так? Наприклад, вiдлупцювала вашого сина?
– Одного разу палицею, iншого – голими руками.
– Вона не пояснила, за що його б’е?
– Нi, лише повторювала, що ненавидить його.
– Що ж, у мачух таке трапляеться. Так би мовити, фантомнi ревнощi. Ледi ревнива за своею натурою?
– О, так! Вона дуже ревнива – усiею силою свого гарячого пiвденного кохання.











