На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вампір із Сассексу (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вампір із Сассексу (збірник)

Автор
Дата выхода
14 марта 2019
🔍 Загляните за кулисы "Вампір із Сассексу (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вампір із Сассексу (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артур Конан Дойл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Вампір із Сассексу» – чергова історія про геніального сищика Шерлока Голмса, героя багатьох детективних повістей та оповідань англійського письменника Артура Конан Дойла (1859—1930).
До детектива звертається містер Роберт Ферґюсон з проханням розібратися з моторошною історією – він підозрює свою дружину-перуанку в тому, що та… вампір. На власні очі він бачив, як молода жінка пила кров їхнього маленького сина. Насправді тут усе не так, як здається на перший погляд. І тільки Шерлок здатний розкрити цю справу…До книжки також увійшли оповідання «Пригода в елітній школі», «Друга пляма», «Морська угода» та інші.
📚 Читайте "Вампір із Сассексу (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вампір із Сассексу (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Коли я дiзнався, що полiцiйнi розшуки нi до чого не призвели…
– Його свiтлiсть далеко не переконаний у цьому.
– Але мiстере Вайлдер!..
– Як ви знаете, докторе Гакстейбл, його свiтлiсть не хоче, щоб ця справа набула розголосу. Вiн вважае за краще не посвячувати в неi зайвих людей.
– Це легко виправити, – пробурмотiв переляканий педагог. – Мiстер Шерлок Голмс може повернутися до Лондона ранковим потягом.
– Не збираюся робити цього, професоре! – iз ввiчливою посмiшкою сказав Голмс. – Пiвнiчне повiтря таке приемне й настiльки корисне для здоров’я, що я вирiшив згаяти кiлька днiв тут, на рiвнинах, а вже розважатися буду, як зумiю.
Нещасний педагог розгублено роззявив рота, але тут його врятував звучний бас рудобородого герцога, що прозвучав наче гонг, яким закликають до обiду.
– Мiстер Вайлдер мае рацiю, докторе Гакстейбл, вам варто було б порадитися зi мною. Але оскiльки ви вже посвятили мiстера Голмса в усю цю справу, з нашого боку було б нерозумно вiдмовлятися вiд його допомоги.
– Красно дякую, Ваша свiтлосте. Однак в iнтересах нашоi справи, мабуть, менi краще залишитись тут, на мiсцi подiй.
– Не хочу вас неволити, мiстере Голмс. Але якщо вам знадобиться якась iнформацiя вiд мене чи мiстера Вайлдера, ми до ваших послуг.
– Менi, мабуть, усе ж доведеться побувати в Голдернесс-холi, – повiдомив Голмс.
– Важко сказати, сер.
– Даруйте, якщо торкнуся неприемноi для вас теми, але без цього нiяк не можна. Чи не думаете ви, що до цього причетна герцогиня?
Мiнiстр зволiкав iз вiдповiддю.
– Нi, не думаю, – сказав вiн урештi-решт.
– Тодi саме собою напрошуеться iнше пояснення: можливо, хлопчика викрали, щоб отримати за нього викуп? Таких вимог не було?
– Нi, сер.
– Ще одне запитання, Ваша свiтлосте. Я знаю, що ви писали синовi в день його зникнення.
– Нi, це було напередоднi.
– Справдi. Але вiн отримав ваш лист саме того дня?
– Авжеж.
– Чи не було в цьому листi чогось такого, що могло схвилювати його або подати йому iдею втекти?
– Певна рiч, нi, сер!
– Лист ви вiдправили особисто?
За герцога роздратовано вiдповiв секретар:
– Його свiтлiсть не мае звички персонально надсилати свою кореспонденцiю.











