На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Його прощальний уклін» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Його прощальний уклін

Автор
Дата выхода
26 мая 2021
🔍 Загляните за кулисы "Його прощальний уклін" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Його прощальний уклін" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артур Конан Дойл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
До цієї збірки, виданої в розпал Першої світової війни, 1917 року, увійшли 8 оповідань, написаних переважно в 1910-ті роки. Автор розповідає про кращого німецького шпигуна в Англії, фон Борка, який готується до від'їзду на батьківщину із секретними документами і якому невтямки, що Шерлок Голмс уже вийшов на його слід («Його прощальний уклін»). «Пригода з картонним пуделком», «Випадок із багряним колом», «Зникнення леді Френсіс Карфекс» – в усіх цих справах, за словами того ж таки доктора Ватсона, славетний сищик справді «перевершує самого себе».
📚 Читайте "Його прощальний уклін" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Його прощальний уклін", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Одного з них ми добре знали – це був iнспектор Грегсон iз Скотленд-Ярду, енергiйний хоробрий i доволi здiбний полiсмен. Вiн привiтався за руку з Голмсом i вiдрекомендував нам другого вiдвiдувача, iнспектора Бейнса з полiцiйного управлiння графства Суррей.
– Ми працюемо разом, мiстере Голмс, i слiд привiв нас сюди, – Грегсон глянув своiми бульдожими очима на нашого вiдвiдувача. – Ви ж мiстер Джон Скотт Екклз iз Попгем-гаузу в Лi?
– Так.
– Ми весь ранок сьогоднi йдемо за вами по п’ятах.
– Ви, без сумнiву, вистежили його за телеграмою, – додав Шерлок.
– Саме так, мiстере Голмс. Ми взяли слiд на вокзалi Черiнг-Кросс, на поштi, i вiн привiв сюди.
– Але чому ви мене шукаете? – здивувався наш вiдвiдувач. – Чого ви хочете?
– Хочемо почути вiд вас, мiстере Скотт Екклз, про подii, якi минулоi ночi спричинили смерть мiстера Алоiзiя Гарсii з Вiстерiя-Лодж, що неподалiк вiд Ешера.
Наш клiент пiдвiвся, широко розплющивши очi. Барва зникла з його здивованого обличчя.
– Смерть? Ви хочете сказати, що вiн помер?
– Атож, сер, помер.
– Як це сталося? Нещасний випадок?
– Вбивство. Справжнiсiньке, жодних сумнiвiв.
– О боже! Це ж жахливо. Ви вважаете… Хочете сказати, що пiдозрюете мене?
– У кишенi вбитого виявили вашого листа, iз якого ми дiзналися, що ви мали намiр провести минулу нiч у його будинку.
– Я так i зробив.
– О, справдi? Ви це не заперечуете?
На свiт божий з’явився бланк офiцiйного полiцiйного протоколу.
– Зачекайте хвильку, Грегсоне, – попросив Шерлок Голмс.
– Аякже, i маю попередити мiстера Скотта Екклза, що все, що вiн скаже, може бути використано проти нього.
– Мiстер Екклз саме збирався розповiсти нам про цю справу, коли ви увiйшли. Гадаю, Ватсоне, що брендi з содовою йому не нашкодить. Тепер, сер, раджу не звертати уваги на те, що ваша аудиторiя збiльшилася, i викласти нам усе, як би ви зробили це, якби вас не перервали.
Наш вiдвiдувач залпом хильнув брендi, i його обличчя знову порожевiло.
– Я неодружений, – сказав вiн. – Чоловiк я товариський, маю багато друзiв. Серед них – сiм’я пивовара на прiзвище Мелвiлл, котрий уже покинув справи й живе в маетку Елбемерл-Меншн у Кенсiнггонi. За його столом я кiлька тижнiв тому познайомився з хлопцем на прiзвище Гарсiя. Як я зрозумiв, вiн був iспанцем i мав якийсь стосунок до iспанського посольства.











