На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Из двух тысячелетий. Проза и стихи, принесенные ветром Заволжья» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Из двух тысячелетий. Проза и стихи, принесенные ветром Заволжья

Автор
Дата выхода
18 июля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Из двух тысячелетий. Проза и стихи, принесенные ветром Заволжья" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Из двух тысячелетий. Проза и стихи, принесенные ветром Заволжья" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Геннадий Мещеряков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Родился я в селе Куликовка Саратовской области. После университета работал корреспондентом, редактором газет. Автор нескольких книжек. Одну из них представляю здесь, почитайте, надеюсь, не потеряете зря время. С уважением, автор!
📚 Читайте "Из двух тысячелетий. Проза и стихи, принесенные ветром Заволжья" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Из двух тысячелетий. Проза и стихи, принесенные ветром Заволжья", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ты же не сиганул.
– Зато первым пустил луч света в темном царстве.
– А русский?
– Русский в аду стал своим. И я подозреваю, что вместо камней он набивает тунику яблоками.
– Зачем?
– Рано, видимо, тебе, Софокл, в ад. Русский планирует варить нектар в самой Преисподней, емкости там есть, дров полно, посему тебе надобно поспешать.
– Понял, Еврипид, бегу за сандалиями.
Лукреция
Обходился он без спичек, зажигали костры молнии, бьющие на острове непрерывно, лишь столкнутся пара – тройка туч.
За скалой бил родник. К нему подлетали попить пресной водицы стаи самых разных птиц. Были и гуси, облюбовавшие песочек рядом с источником – протяни из зарослей руки и хватай краснолапых. Еды много, но тяжко одному. Еще этот кузнец бьет молотом по раскаленному железу, от которого летят искры, того и гляди попадут в тебя.
– Лукреция, Лукреция!
Кричал с каждым новым прожитым днем все настойчивее:
– Лукреция!
И однажды, в это мне, например, поверить очень трудно, услышал:
– Да, я Лукреция, чего ты хочешь, юноша?
Он увидел девушку, стоящую по пояс в море, с ее волос стекали струйки воды.
– Девушка, ваша яхта тоже потонула? Как хорошо, что вы спаслись.
– Я плаваю без яхты, так как море моя стихия.
– Вы профессиональный пловец?
– Можно сказать и так.
– Значит, материк недалеко, и спасение близко. Как я рад вашему появлению.
– Умерьте свой пыл, юноша, ситуация совсем не радужная. Я обитаю в водной стихии, а до вашего желанного берега и на
большой волне быстро не доскачешь.
– Ты русалка?
– Можно сказать и так, хотя мы называем себя в переводе на ваш многосложный язык хвостатыми соблазнительницами, звучит так: ойя.
– Кого же вы соблазняете?
– Всех, кто этого хочет.
– А вы действительно девы, а не рыбы?
– Где ты видел говорящих рыб, – перешла она на ты.











