На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «О любви… Избранное» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
О любви… Избранное

Автор
Дата выхода
24 июля 2019
🔍 Загляните за кулисы "О любви… Избранное" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "О любви… Избранное" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ирина Арсентьева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эта книга о любви. О минутах счастья и наслаждения, переживаниях и муках, предательстве и разочарованиях. Человеку и животным дано это божественное чувство, и счастлив тот, кто его испытал. Отрывки из романов, рассказы, зарисовки и легенды, а также поэтические строки подарят читателям минуты радости от прикосновения к тайнам любви, лёгкой эротике и размышлениям о простом человеческом счастье.
📚 Читайте "О любви… Избранное" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "О любви… Избранное", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Будьте и вы осторожны. Мне не хотелось подвергать вас опасности, но не в моих силах не видеть вас.
Рауль нагнулся, быстро сорвал несколько чахлых незабудок, которым чудом удалось выжить на ежедневно обновляемой земляной насыпи. Он только было попытался передать их сквозь проволоку, как автоматная очередь пронзила его. Рука с голубыми цветочками лишь на секунду замерла в воздухе, и тело, лишившись последней связи с миром, обмякло и застыло…
Утром следующего дня Итта вместе с двумя сотнями заключённых шла по «Дороге на небеса», так её здесь называли, к газовым камерам.
***
Туман рассеялся с первыми лучами солнца, и лес встретил новый день радостным щебетанием птиц и стрекотом кузнечиков.
Трое копателей молча сложили палатку, погрузили собранный инвентарь и так же, не произнеся ни слова, уселись в наскоро заведённую машину, которая, фыркнув, тут же скрылась за деревьями.
На старом, повидавшем многое на своем веку бревне лежала оставленная половина буханки хлеба, маленький букетик незабудок и клочок бумаги, на котором корявым почерком было написано «Рауль для Итты»…
Словарь
Шурфить – углубляться вертикально вниз.
Дёрнуть – выкопать, поднять.
Порожняк – кубометры земли, выкопанные впустую.
Зачётная – представляющая ценность.
Копанина – поднятое из земли.
Курица – эмблема частей вермахта в виде орла со свастикой.
Шпингалет – затвор.
Хабар – найденные откопанные артефакты.
Аллес – от немецкого – все, хватит.
Долбить – копать, откапывать.
Выбить лежака – выкопать бойца.
Коп – процесс поиска, «поехать на коп».
Je dois dire que… – Смею заметить…
Mon cher – Моя дорогая.
Bonjour! – Здравствуйте!
Comment vous appelez-vous? – Как вас зовут?
Je dois y aller. – Мне нужно идти.
А demain! – До завтра!
Ne vous inquiеtez pas! – Не волнуйтесь!
Je crains de… – Боюсь, что…
Rue Fdolphe-Jullien – улица Адольфа Жюльена – инженера-железнодорожника, получила название в 1903 году.
Смядово.











