На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Справи Шерлока Голмса» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Справи Шерлока Голмса

Автор
Дата выхода
26 мая 2021
🔍 Загляните за кулисы "Справи Шерлока Голмса" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Справи Шерлока Голмса" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артур Конан Дойл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Роки минають, і Шерлок Голмс, звичайно, не молодіє. Він поступово відходить від справ, і Ватсон тепер більше згадує про колишні розслідування, ніж розповідає про нові. У 1927 році останні оповідання про великого сищика виходять окремою збіркою під назвою «Справи Шерлока Голмса». И сьогодні читачі в усьому світі впізнають у літературному героєві Конан Дойла людину «великого серця, великого зросту, великої душі», якою був сам письменник. Кожен п’ятий британець вважає Шерлока Голмса реальною особою, а на адресу «Бейкер-стрит, 221-6», як і раніше, щороку надходять тисячі листів.
📚 Читайте "Справи Шерлока Голмса" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Справи Шерлока Голмса", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Якщо в барона Грюнера е своi таемницi, то iх потрiбно шукати саме там, у темному корiннi зла та насильства.
– Але якщо ледi вiдмовляеться вiрити тому, що знаемо ми, чому ви вирiшили, що якiсь новi деталi змусять ii змiнити свое рiшення?
– Хтозна, Ватсоне. Серце та розум жiнки – незбагненна загадка для чоловiкiв. Вони можуть пробачити та виправдати вбивство, але водночас страждатимуть через iншi, дрiбнiшi вчинки. Барон Грюнер сказав менi…
– Сказав вам?
– Ах, так, я не посвятив вас у своi плани. Так от, Ватсоне, я люблю вступати у протистояння зi своiми ворогами.
– Вiн вас упiзнав?
– Це було неважко, адже я послав йому свою вiзитну картку. Чудовий суперник, Ватсоне, холодний, як лiд, отруйний, як кобра, але водночас на диво м’який i чемний. У нього гарнi манери – справжнiй аристократ злочинного свiту, але вiд його свiтськоi ввiчливостi вiе цвинтарним холодом.
– Ви сказали, вiн прихильно вас прийняв?
– Уявiть собi кота, який муркоче та думае, що бачить перед собою мишу. Інодi люб’язнiсть стае небезпечнiшою, нiж непристойне свавiлля. Це така риса його характеру. «Я припускав, що рано чи пiзно зустрiнуся з вами, мiстере Голмс, – зазначив вiн. – Вас, звiсно ж, пропросив про послугу генерал де Мервiль, аби зруйнувати мiй шлюб iз його донькою, чи не так?»
Я мовчки погодився.
«Шановний добродiю, – продовжував барон, – ви лише зiпсуете свою бездоганну репутацiю. Ця справа вам не до снаги. Навiщо братися за невдячну працю, до того ж небезпечну. Наполегливо прошу, мiстере Голмс, краще зiйдiть з моеi дороги».
«Який збiг, – вiдповiв я, – таку саму пораду я хотiв дати й вам. Ваш розум гiдний поваги, бароне, i я анiтрохи не перестав шанувати його за той недовгий час, що пiзнав вас особисто. Поговорiмо, як чоловiк iз чоловiком. Нiхто не збираеться завдавати вам неприемностей, копирсаючись у вашому минулому.











