На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Справи Шерлока Голмса» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Справи Шерлока Голмса

Автор
Дата выхода
26 мая 2021
🔍 Загляните за кулисы "Справи Шерлока Голмса" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Справи Шерлока Голмса" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артур Конан Дойл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Роки минають, і Шерлок Голмс, звичайно, не молодіє. Він поступово відходить від справ, і Ватсон тепер більше згадує про колишні розслідування, ніж розповідає про нові. У 1927 році останні оповідання про великого сищика виходять окремою збіркою під назвою «Справи Шерлока Голмса». И сьогодні читачі в усьому світі впізнають у літературному героєві Конан Дойла людину «великого серця, великого зросту, великої душі», якою був сам письменник. Кожен п’ятий британець вважає Шерлока Голмса реальною особою, а на адресу «Бейкер-стрит, 221-6», як і раніше, щороку надходять тисячі листів.
📚 Читайте "Справи Шерлока Голмса" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Справи Шерлока Голмса", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Те, що сталося потiм, переплуталося в моiй пам’ятi: i те, як я вхопив газету, i те, як мене намагався зупинити продавець, якому я навiть не заплатив, i те, як я якимось дивом опинився бiля дверей аптеки, де нарештi змiг прочитати жахливе повiдомлення. У замiтцi значилося:
«З великим сумом ми дiзналися, що мiстер Шерлок Голмс, вiдомий приватний детектив, сьогоднi вранцi став жертвою розбiйного нападу, який мав для нього небезпечнi наслiдки. Ми не знаемо точних подробиць, але iнцидент скорше за все стався близько дванадцятоi години на Рiджент-стрит бiля “Кафе-Рояль”.
Чи треба казати, що, зразу ж переглянувши замiтку, я вскочив у кеб i помчав на Бейкер-стрит. Там я застав вiдомого хiрурга сера Леслi Оксшотта, чия невелика карета стояла на узбiччi.
– Безпосередньоi небезпеки для життя немае, – резюмував вiн, – двi рванi рани на головi та кiлька гематом. Довелося накласти кiлька швiв.
Я нечутно увiйшов у затемнену кiмнату. Поранений не спав, i в його хрипкому шепотiннi я розчув свое iм’я. Фiранка була на три чвертi опущена, але випадковий сонячний промiнь освiтив забинтовану голову Голмса. Темно-червона пляма просочилася крiзь бiлу полотняну пов’язку. Я сiв поруч iз моiм товаришем i схилив до нього голову.
– Усе гаразд, Ватсоне, – ледь чутно пробурмотiв вiн, – чого ви так… витрiщилися? Зi мною не так зле, як здаеться.
– Дякуйте всевишньому!
– Як ви знаете, я трохи фехтую. Боронячись, застосував кiлька прийомiв, але здолати двох не спромiгся.
– Що я можу зробити, Голмсе? Адже цих розбiйникiв нацькував на вас клятий барон. Скажiть лише слово, i я виведу його на чисту воду.
– Любий Ватсоне, ми нiчого не зможемо вдiяти, поки полiцiя не вийде на нього, а вони добре замели слiди, будьте певнi. Зачекайте трохи, я маю деякi мiркування.











