На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Древо прошлой жизни. Том II. Часть 2. Призрак легенды» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Древо прошлой жизни. Том II. Часть 2. Призрак легенды

Автор
Дата выхода
09 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Древо прошлой жизни. Том II. Часть 2. Призрак легенды" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Древо прошлой жизни. Том II. Часть 2. Призрак легенды" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Гельманов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Герою приключенческого романа, молодому историку Александру предстоит составить необычное генеалогическое дерево своей семьи. Длинная цепь загадочных событий приводит его к обнаружению доказательств прежнего воплощения на Земле, встрече с возлюбленной по прошлой жизни и обретению огромных сокровищ.
📚 Читайте "Древо прошлой жизни. Том II. Часть 2. Призрак легенды" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Древо прошлой жизни. Том II. Часть 2. Призрак легенды", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я подумал, что мне отказывают, но тут же сообразил, что по крайней мере до Бриньоля, который на карте прочитал, как «Брижоли», доеду без проблем, и сказал:
– Уи, Бриньоль. Гран мэрси[42 - Oui, Brignoles. Grand merci – Да. Бриньоль. Огромное спасибо (фр.).].
И на всякий случай переспросил по-английски:
– Free or pаy?[43 - Бесплатно? (англ.).]
– Okay[44 - Okay – хорошо (фр.).], – мужчина сделал жест в сторону заднего сидения. Его жена доброжелательно улыбнулась и открыла дверь. Я мгновенно стащил рюкзак, устроил его в ногах и потянул дверцу на себя.
– Allons, un bon mouvement![45 - Давайте, смелее! (фр.).] – сказала она.
Я захлопнул дверь, и мы тронулись с ветерком.
– Touriste?[46 - Турист? (фр.).] – спросил её супруг, не поворачиваясь.
– Уи. Жюстёман[47 - Oui. Justement – Да. Точно так (фр.).], – ответил я заготовкой.
– Vous venez d’ou?[48 - Откуда вы? (фр.).] – задала вопрос дама.
– Жё вьен дё рюси[49 - Je viens de Russie – Я из России.
Мужчина удивлённо поднял брови, его супруга протянула:
– Tres bien![50 - Очень хорошо! (фр.).]
Французы заговорили между собой, и манера беседы, смысла которой я не понимал, импонировала мне своей обыденностью, будто наша пожилая пара ехала на подмосковную дачу.
Пейзажи по сторонам были замечательны. Повсюду росли среднеземноморские сосны с приподнятой кроной, стройные тутовые деревья, раскидистые дубы. Склоны и возвышенности покрывала низкорослая растительность с листьями тёмно-зелёного цвета.
Было трудно поверить, что в этой стране немногим более ста лет назад женщины ходили в деревянных башмаках, белых шерстяных чулках, покрывали голову ситцевым стёганым чепцом, а плечи – овчиной. Такова была сельская Франция во второй половине позапрошлого века.
Между тем, пора было взглянуть на карту. От места, где я подсел к французам, до городка лё Мю было километров пятнадцать-шестнадцать.









