На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Древо прошлой жизни. Том II. Часть 2. Призрак легенды» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Древо прошлой жизни. Том II. Часть 2. Призрак легенды

Автор
Дата выхода
09 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Древо прошлой жизни. Том II. Часть 2. Призрак легенды" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Древо прошлой жизни. Том II. Часть 2. Призрак легенды" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Гельманов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Герою приключенческого романа, молодому историку Александру предстоит составить необычное генеалогическое дерево своей семьи. Длинная цепь загадочных событий приводит его к обнаружению доказательств прежнего воплощения на Земле, встрече с возлюбленной по прошлой жизни и обретению огромных сокровищ.
📚 Читайте "Древо прошлой жизни. Том II. Часть 2. Призрак легенды" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Древо прошлой жизни. Том II. Часть 2. Призрак легенды", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Этот круглолицый, начинающий седеть француз привлёк моё внимание выдержанностью своих манер и готовностью слушать, хотя я не перемолвился с ним и словом.
– Салю,[24 - Salut – привет (фр.)] – поприветствовал я его, улыбаясь.
– Bonsoir, monsieur![25 - Bonsoir, monsieur! – Добрый вечер, месье! (фр.)]
– Do you speak English?[26 - Do you speak English? – Вы говорите по-английски? (англ.).]
– Yes, sir[27 - Yes, sir – Да, сэр (англ.).], – неожиданно ответил портье.
– Wonderful country, wonderful town…[28 - Чудесная страна, чудесный город… (англ.
– Fine weather,[29 - Чудесная погода (англ.).] – продолжил он.
– Nice people.[30 - Прекрасные люди (англ.).]
– And nice sea, sir[31 - И прекрасное море, сэр (англ.).]
– I’m Alex, and you?[32 - Меня звать Алекс, а вас? (англ.).]
– Nice to meet you. And my name is Paul.[33 - Очень приятно. Поль (англ.).]
– I have a problem, Paul, – я изобразил на физиономии озабоченность русского туриста.
– I’ll awake you by a telephone call.[35 - Я разбужу вас телефонным звонком (англ.).]
– Мэрси. Ву зэт трэ зэмабль.[36 - Merci. Vous etes tres aimables – Спасибо. Вы очень любезны (фр.).]
– Good night![37 - Спокойной ночи! (англ.)]
– The same to you.
В номере я заварил чай и поужинал. Итак, две ночи я провёл в автобусе, ночь у Паликовских, ещё одну – по дороге в эту страну, и был лишь на полпути к цели. Я попытался представить завтрашний день, следующий ночлег и тот миг, когда подойду к дому своих предков в Шато-конти, но в голове всё перемешалось – сплошной пармезан с марципаном. Воистину, будущее от нас кто-то прячет. После горячего душа я заснул как убитый.
Утром меня разбудил телефонный звонок.
* * *
Фрежюс находился в семидесяти километрах от Ниццы.









