На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Великая Громбулинская равнина» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Великая Громбулинская равнина

Автор
Дата выхода
16 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Великая Громбулинская равнина" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Великая Громбулинская равнина" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дон Нигро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Дон Нигро «Великая Громбулинская равнина/ The Great Gromboolian Plain». 5 актеров (3 женские и 2 мужские роли, одна мужская и одна женская роли эпизодические). Блестящая мелодрама, и такая современная, с элементами детектива и путешествий во времени. Название заимствовано из «Сказки о пеликанах» основоположника «поэзии бессмыслицы» Эдварда Лира (1812-88).
📚 Читайте "Великая Громбулинская равнина" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Великая Громбулинская равнина", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Для вас, как я понимаю, прошлое – всегда настоящее, во всяком случае, потенциально.
ДИНА. Прошлое всегда было настоящим. А что вы писали?
МАГЕЛЛАН. Ничего особенного. Вообще-то писал много. Но ничего особенного.
ДИНА. Мой отец был писателем.
МАГЕЛЛАН. Правда? Позвольте догадаться. Шекспир?
ДИНА. Нет, Спенсер.
МАГЕЛЛАН. Ох. Что ж, тот же временной период.
ДИНА. Нет, не Эдмунд, дурачок. Джон Джеймс Спенсер. Слышали о нем?
МАГЕЛЛАН. Думаю, что нет.
ДИНА. Он получил Пулитцеровскую премию.
МАГЕЛЛАН. Я уверен, что получил.
ДИНА. Не надо смотреть на меня свысока. Моим отцом был Джон Джеймс Спенсер и он получил Пулитцеровскую премию. Раскройте любой литературный справочник.
МАГЕЛЛАН. Да ладно, ладно, чего вы так завелись.
ДИНА. Не можете вы быть писателем, если не слышали о моем отце. Он был большим поэтом.
МАГЕЛЛАН. Современная поэзия – это не мое. Я писал о природе.
ДИНА. Мой отец тоже писал о природе. И времени. Время его завораживало. И женщины. Он много писал о женщинах.
МАГЕЛЛАН. Он получил и Нобелевскую премию?
ДИНА. Нет. Только Пулитцеровскую.
МАГЕЛЛАН. Почему? Чего не хватило?
ДИНА. Всего хватало. Он умер.
МАГЕЛЛАН. Ох. Серьезная утрата для мировой литературы.
ДИНА. Серьезная утрата для меня.
(Пауза. ДИНА смотрит на руки. МАГЕЛЛАН – на нее).
МАГЕЛЛАН. Извините. Я думал, вы шутите. Или бредите. Может, и то, и другое. В смысле, когда вы перескочили с путешествий во времени на Пулитцеровскую премию, я понял, что мне сложно отличить фантазии от реальности.
ДИНА. Может, поэтому вы здесь.
МАГЕЛЛАН. Возможно. (Пауза). Когда умер ваш отец?
ДИНА. В прошлом году.
МАГЕЛЛАН. Как давно вы здесь?
ДИНА. Пару месяцев. Это дело рук моей сестры.
МАГЕЛЛАН. Вашей сестры? Она убила вашего отца?
ДИНА. Нет. Отправила меня сюда. Она меня ненавидит.
МАГЕЛЛАН. Не думаю, что она вас ненавидит.
ДИНА. Да что вы можете об этом знать?
МАГЕЛЛАН. Ничего, естественно. Просто…
ДИНА.
МАГЕЛЛАН. Почему вы так злы на свою сестру?
ДИНА. А у вас не вызвал бы легкого раздражения человек, который похитил вас и засунул в дурку?
МАГЕЛЛАН. Кто-то и меня засунул в дурку.
ДИНА. Да, но альтернативой был тюремный срок.
МАГЕЛЛАН. Это правда.











