На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное

Автор
Дата выхода
18 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Игорь Бухтин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книге собраны рассказы и стихи. Стихи посвящены как моей первой школьной любви, Ирине Сосиной, так и моим жёнам: Любови Гнездиловой (Пашниной) и Вере Антоновой (Бухтиной). Рассказы, в основном, выдуманы, но в них также используются реальные события.
📚 Читайте "Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Так вот, я хочу пробраться на корабль.
– Как?
– А ты подумай. Лучше это сделать завтра после захода солнца.
– Понял, Хуан. Постараюсь проделать всё необходимое для этого.
– Как ты думаешь, Санчо, тот парень, на которого я напал, жив или мёртв?
– Ходят слухи, что жив и ищет тебя.
– Санчо, ты должен его найти и убрать.
– Понял, Хуан. Исполню, как ты говоришь.
Всё это разобрали наши друзья и решили опередить разбойников. Ригз решил обсудить ситуацию.
– Недурная у них затея, мальчики.
– Давайте возьмём этого Хуана и сдадим местным властям.
– Купер, ты берёшь Санчо, а я со Стейтоном – Хуана.
И в ту же минуту, взломав дверь в питейное заведение, юноши проникли вовнутрь. С Санчо церемоний не было. Через несколько мгновений тот лежал, пригвождённый дубиной. А Хуан, увернувшись, выпрыгнул в оконный проём.
Ригз выскочил за ним и побежал следом. Купер и Стейтон приотстали на десяток шагов. В это мгновение раздались выстрелы. Ригз схватился вначале за голову, а потом за левое плечо.
Позже выяснилось, что пуля, задев ухо, скользнула по плечу и ударилась в стену близлежащего дома.
Вернувшись в питейное заведение, друзья не обнаружили Санчо. Тот бежал в их отсутствие. И Ригз поспешил на судно сообщить о ближайших намерениях Родригеса.
И вот, двадцать четвёртого марта, в семь вечера сэр Гарри расставил караул на каждом борту по человеку, а также одного на корму и одного на нос судна.
В три часа в караул заступили сэр Гарри, Прайс, Купер и работорговец. Сэр Гарри решил избавиться от продавца людей; это обстоятельство он считал своей основной задачей. Прайс и Купер были в курсе его планов. Когда склянки пробили пять, Бингхэм приблизился к работорговцу и заговорил с ним. В это время его место занял Старк.
– Синьор, не знаю, как вас звать?
– Торрес.
– Синьор Торрес, ведь берега Таити и других островов Общества принадлежат Франции.
– Меня там ждёт приятель.
– А как его зовут?
– Я считаю, что это не так важно.
– Тогда скажите, почему вы напросились в третью смену?
– Я более вынослив, чем некоторые из ваших людей.
– Странно, мне кажется, что вы кого-то ожидаете.
– О, нет, синьор Бингхэм.
С этими словами сэр Гарри и расстался с Торресом. В это время раздался скрежет на носу корабля. Там кто-то был. Прайс взял карабин и направился узнать, в чём там дело. По другому борту пошёл Купер.






