На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вольные переводы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вольные переводы

Автор
Дата выхода
18 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Вольные переводы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вольные переводы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Коллектив авторов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В 2008 году литературное творчество автора было отмечено почетным дипломом и статуэткой Пегаса (Мерани) Союзом писателей Грузии за сборник стихотворений и переводов грузинской поэзии и прозы на русский язык.
📚 Читайте "Вольные переводы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вольные переводы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вернитесь в небо поскорей!
Но, увы…
Глядя на голубей, так похожих сейчас на гарпий,
Даже не верится в то, что они умеют летать.
Впрочем…
Ведь мы недалеко ушли
От хищных птиц властолюбивых.
Мы всех животных превзошли
В фантазиях сластолюбивых.
Но, тем не менее, когда
Мы взглядом обнимаем небо,
Мы вспоминаем, что звезда
Ждет душу нашу, а не тело.
Вот шляпка бабушки моей,
На пару с модным платьем длинным,
Смирилась с участью своей,
Хранима в сундуке старинном…
Цветные перья в шляпках дам
Напоминают нам порою
О всех молитвах по ночам,
О небе, властном над душою.
А ведь… Их можно было обменять
Хоть на резиновые боты.
Или в театр их отдать.
Но нет! Не продаются годы!
Мечты спят нынче в сундуках
И в мыслях, грустно молчаливых.
Мечту не удержать в руках,
В руках, невольно торопливых.
Может быть, поэтому,
Отдав привычную дань желудку и постели,
Мы каждый раз, в наших молитвах,
Возвращаемся к небу.
Но, увы…
Земля по жизни, как трамплин
Для тех, кто с детства рвется в небо.
Но век – всесильный властелин –
Вдруг наложил на праздник вето.
И приговор, увы, жесток:
Сейчас не время для сонетов!
Наш век не пустит на порог
Ни Дон Кихотов, ни поэтов!
Приговор окончательный
И обжалованию не подлежит!
Гурам Рчеулишвили
ЛЮБОВЬ В МАРТЕ МЕСЯЦЕ
– Слушай, парень! Ну, что это с тобой? Отстань ты от этой девушки.
– А я и не возникаю.
– Ты что, влюбился, что ли?
– Нет, с чего это ты взял?
– Отчего тогда все ходишь за ней по пятам, как тень?
– Ты это про меня?
– Конечно, а про кого же еще? Ты по пьянке только о любви и говоришь.
– По пьянке всякое бывает!
– Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. Народная мудрость! Слышал ведь.
– Ну, может быть, ты и прав, кто его знает! Нодар, как бы желая переменить тему, взял Темо под руку и подвел его к книжному киоску.
– Ты лучше посмотри, какой издали сборник Иэтима Гурджи!
– А кто это такой?
– Поэт, ашуг, вроде менестреля.
– Не слышал…
Темо огляделся по сторонам и вдруг когот о заметил. В глазах у него заиграли чертики.
– Ну, сейчас мне ясно, с чего это ты вдруг заговорил о поэтах!
Нодар покраснел до ушей, купил у киоскера книжку и пошел дальше один, погруженный в свои мысли. Темур догнал его.
– Потрясная девочка, какой то неземной красоты.










