На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Римские сонеты. ч. 3» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Римские сонеты. ч. 3

Автор
Дата выхода
15 января 2020
🔍 Загляните за кулисы "Римские сонеты. ч. 3" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Римские сонеты. ч. 3" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джузеппе Джоакино Белли) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Джузеппе Джоакино Белли (1791—1863) — выдающийся итальянский поэт, создавший уникальный эпос из 2279 сонетов на римском диалекте. Мелкий служащий Папской области, не особо утруждавший себя служебной деятельностью, из галереи пёстрых персонажей создал удивительную живую панораму Рима XIX века. У Белли есть всё: живой юмор и добродушный смех, злая сатира и обличительный пафос, язык римских борделей и папских прелатов. Cонеты Белли — это Рим, ушедший Рим, бережно сохранённый поэтом для потомков. Книга содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Римские сонеты. ч. 3" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Римские сонеты. ч. 3", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Эге, щель в потолке? Ох, потрох сучий, —
дотумкал дед, – я старая дубина,
бьюсь об заклад, монетою единой
не кончится, мой скудо – друга ждучи».
Две ночи вздохов ждал… из тьмы веков
Дух Аббатисы ветром занесло
и вздох об отпущении грехов.
«Отец Либорьо, полно гнать фуфло, —
кричит, – на мессе завтра часослов
читай бесплатно, с крыши потекло».
Квартино – мелкая золотая монета, примерно, полскудо
LI SPIRITI II
Un mese, o ppoco ppi?, ddoppo er guadagno
de la piastra, che ffesce er zanto prete,
venne pasqua, e ’r gabbiano che ssapete
cominci? a llavor? de scacciaragno.
«Ch’ed?? Un buscio ar zol?ro! Oh pprete cagno»,
fesce allora er babbeo che cconoscete:
«eccolo indove vanno le monete!
V? cche lo scudo mio scerca er compagno?».
Doppo infatti du’ notte de respiro,
ecchete la Bbadessa de la muffa
a ddajje ggi? cor zolito sospiro.
«Sor Don Libborio mio, bbasta una fuffa»,
strill? cquello; «e lle messe, pe sto ggiro,
si le volete d?, dditele auffa».
1832
ПРОКЛЯТЬЕ
Наш Монсиньор, вооружён миссалом,
взяв два ковша воды святой, кропило,
морил сверчков, анафемскую силу,
закляв – не есть зерно букашкам малым.
Чудное вето – тле не двигать жвалом —
селян, скажу, немало подивило;
хоть я не дока, знаю: встарь претило
проклятье всем апостольским началам.
Сверчки, жуки, личинки, мотыльки —
всё Божья тварь, разнятся ото всех,
нас в том числе, одним – невелики.
Как верить Монсиньору Кручиферо? —
клясть малых, проповедуя, что грех —
нам чертыхнуться, плюнув в Люцифера?
* Наконец, мы должны рассмотреть проклятие. Под этим заглавием будет исследовано четыре пункта:
1) вправе ли кто-либо проклинать другого;
2) можно ли законно проклясть неразумную тварь;
3) является ли проклятие смертным грехом;
4) сравнение с другими грехами.
(Фома Аквинский. Сумма Теологии. Том VIII. Вопрос 76)
LE MALEDIZIONE
Monziggnor nostro cor messale in mano
du’ schizzi d’acqua-santa e quattro strilli,
? annato fora a maled? li grilli
e a pproibbije de maggnasse er grano.
Circ’a l’inibbizzione de lo spano
nun je se po’ impuggn? ssenza cavilli;
ma, ar mi’ poco giudizzio, er maledilli
nun me pare un’azzione da cristiano.
Grilli, tiggn?le, bagarozzi e ruche
s? crature de Dio come che noi:
sola diverzit? che ss? ppi? ciuche.







