На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Свиньи во тьме» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Свиньи во тьме

Автор
Жанр
Дата выхода
26 ноября 2007
🔍 Загляните за кулисы "Свиньи во тьме" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Свиньи во тьме" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артем Тихомиров) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Пять столетий путешествует по свету Свинская Бригада, самое известное, самого легендарное наемное подразделение в мире, населенном Разумными животными. Бригада гордится чистотой своих рядов, ведь в ней одни свины — настоящие рубаки и сорвиголовы. Но однажды судьба преподносит нашим героям сюрприз. Пророчество Овощного оракула зовет Бригаду на войну с Зубастыми, волкам и псами, вторгшимися в мирное королевство Баранхейм, а среди свинов оказывается чародей-самоучка, кот Пышехвост…
И тут началось!
Прочь с дороги, свины наступают! Смерть пожирателям мяса!
📚 Читайте "Свиньи во тьме" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Свиньи во тьме", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Давай-давай, – хрюкнул Грязнуля. – Пока мы все не выясним, ты отсюда не выйдешь!
Я взял кучу сочинений, написанный чародеями Похлебки, и потряс ею.
– Видишь? Каждый лист – это кандидат на должность мага при Бригаде! У меня более чем достаточно претендентов… Докажи, что ты лучше их!
Я разгладил стопку листов и положил на край стола. Ход сработал.
– Знаю я про ваше объявление. Но в Похлебке нет чародеев, которые бы вам пригодились. – Он вытащил из-за пазухи что-то, завернутое в тряпицу. Этот предмет я раньше видел.
Свины подвинулись ближе. Кот поглядел на них с чувством ревностного превосходства.
– И чего это? – спросил Отрыжка.
– Чаромер, – сказал Барс. – Прибор для колдовства, проще говоря. Многофункциональный.
– Какой? – не понял Грязнуля.
– Много чего делать умеет, – пояснил кот.
– И этой хреновиной ты устроил ту встряску?
– Да. В общем… У меня не вышло то, что надо, но своей цели я добился. Драка прекратилась. – Глаза Барса сузились. Этот бродяга чего-то не договаривает. Всем его басням пока еще грош цена в базарный день.
Я протянул руку.
– Дай посмотреть. Дай. Мне лично колдовские штучки не нужны, но я должен знать…
Кот отдал, с большой неохотой.
Чаромер этот был и правда занятной штуковиной. Он помещался у кота на ладони, а на моей занимал лишь половину.
У него было два вращающихся круга, один в другом, вдобавок, вращалась сама полусфера, которую эти круги опоясывали. И везде значки, много-много разных. Даже на ребре диска.
Насколько я понял, что-то здесь было от компаса – недаром у меня возникла эта ассоциация, когда я увидел чаромер у кота в первый раз. Надо было крутить и совмещать друг с другом части прибора.
По моим прикидками, значков на чаромере было не меньше двух сотен, и ни один не повторялся.
Колдовство, одним словом. Уверен, в здешних краях никто ничего подобного не видел.











