Главная » Серьезное чтение » Читать Гамлет. Первый рифмованный перевод Кирилла Шатилова полностью бесплатно онлайн | УИЛЬЯМ ШЕЙК-СПИР

Гамлет. Первый рифмованный перевод Кирилла Шатилова

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гамлет. Первый рифмованный перевод Кирилла Шатилова» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

22 января 2020

🔍 Загляните за кулисы "Гамлет. Первый рифмованный перевод Кирилла Шатилова" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гамлет. Первый рифмованный перевод Кирилла Шатилова" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (УИЛЬЯМ ШЕЙК-СПИР) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Пред вами не просто поэтический перевод знаменитого — и совсем не известного — «Гамлета», а его рифмованная версия, оживающая для русскоязычного читателя новыми, гораздо более яркими красками, чем общепринятые варианты, основанные на белом стихе и прозе оригинала.

📚 Читайте "Гамлет. Первый рифмованный перевод Кирилла Шатилова" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Гамлет. Первый рифмованный перевод Кирилла Шатилова", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вы тут? Не в Виттенберге? Что за блажь?

Марцелл?

МАРЦЕЛЛ

Мой господин…

ГАМЛЕТ

Какие гости!

Так что ж из Виттенберга увело?

ГОРАЦИО

Покорность лени.

ГАМЛЕТ

А вот это бросьте!

Не стоит так корить себя назло

Всему тому, что мне про вас известно.

Не скромничайте, лень не ваш порок.

Неужто в Хельсингёре вам уместно?

Хотите пьянства получить урок?

ГОРАЦИО

Приехал я с отцом проститься вашим.

ГАМЛЕТ

Твоим, сокурсник, шуткам нет числа!

Поздравить ты спешишь мою мамашу.

Тут будет реклама 1

ГОРАЦИО

За горем радость по пятам пришла…

ГАМЛЕТ

Всё бережливость наша! Мясо с тризны

На брачном пире снова в ход пошло.

Пускай врагом небесным буду признан,

Чем стану жить, не видя это зло.

Отец!.. Как будто мне отец явился.

ГОРАЦИО

Где, сударь?

ГАМЛЕТ

В оке мозга моего.

ГОРАЦИО

Да, королём таким и я гордился.

ГАМЛЕТ

Свет не знавал мужчин храбрей его!

Подобных мне уж не увидеть боле.

ГОРАЦИО

А я, похоже, кое-что видал…

ГАМЛЕТ

Что именно?

ГОРАЦИО

Ну, короля, на воле…

ГАМЛЕТ

Отца?!

ГОРАЦИО

Восторги я бы придержал.

Тут будет реклама 2

Вы лучше, Гамлет, рассказать мне дайте —

Свидетели со мной пришли сюда —

О чуде…

ГАМЛЕТ

Бога ради, продолжайте!

ГОРАЦИО

Две ночи кряду эти господа,

Марцелл с Бернардо, будучи в дозоре,

Когда в ночи все люди крепко спят,

Встречали гостя. В этом ревизоре,

Вооружённом с головы до пят,

Была и стать достойнейшего склада,

И поступь короля.

Тут будет реклама 3
Уж раза три

Смущал он их испуганные взгляды

Так близко, что мои богатыри

От страха студнем жалким оставались

Стоять, взирая молча. Мне они

Об этом по секрету лишь признались.

На третью ночь я с ними встал в тени,

Когда всё в тот же час и так же точно,

Доказывая, что не лгал никто,

Приходит призрак. Знал его я очно.

Похожи руки, но…

ГАМЛЕТ

Где место то?

МАРЦЕЛЛ

Помост для часовых, мой повелитель.

ГАМЛЕТ

Вы говорили с ним?

ГОРАЦИО

Я говорил.

Тут будет реклама 4

Но безответно. Призрачный воитель

Мне показалось, поднабрался сил,

Ещё чуть-чуть, и он уста откроет…

Однако тут заголосил петух.

Крик петушиный напугал героя.

Он будто растворился.

ГАМЛЕТ

Странный дух…

ГОРАЦИО

Мой господин, всё ровно так и было.

И мы сочли, что долг первейший наш

Вам доложить.

ГАМЛЕТ

Доклад лишает силы…

В дозор сегодня?

МАРЦЕЛ, БЕРНАРДО

Я ваш верный страж.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Гамлет. Первый рифмованный перевод Кирилла Шатилова» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги