На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «На перекладных – к себе. Книга 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
На перекладных – к себе. Книга 1

Автор
Дата выхода
31 января 2020
🔍 Загляните за кулисы "На перекладных – к себе. Книга 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "На перекладных – к себе. Книга 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Зоя Геннадьевна Резанова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«На перекладных – к себе» – название неяркое, может, и непонятное, однако имеющее под собой почву.
Мы идём каждый к себе и к пониманию себя в мире глобальном как мира. От прямолинейной мысли – к глобальному мышлению. Процессы долгие, но необходимые и интересные: не отстраняясь от социальной жизни, не уходя от общества, не запирая себя за глухими стенами от людей, которые и составляют нашу жизнь.
Слово – это оформленная мысль. Мысль, слово, дело, результат – всё это делание, а значит, и сама жизнь. В такой правильной последовательности и кроется осознанная жизнь. Всё – лишь образы мышления, и не более. Первой ступенью послужила религия. Любовь к человеку переросла в любовь к Богу. Я люблю жизнь и показываю любовь других людей через ближнего.
📚 Читайте "На перекладных – к себе. Книга 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "На перекладных – к себе. Книга 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
На перекладных – к себе. Книга 1
Зоя Геннадьевна Резанова
Поэты XXI века
«На перекладных – к себе» – название неяркое, может, и непонятное, однако имеющее под собой почву.
Мы идём каждый к себе и к пониманию себя в мире глобальном как мира. От прямолинейной мысли – к глобальному мышлению. Процессы долгие, но необходимые и интересные: не отстраняясь от социальной жизни, не уходя от общества, не запирая себя за глухими стенами от людей, которые и составляют нашу жизнь.
Слово – это оформленная мысль.
Зоя Резанова
На перекладных – к себе. Книга 1
На перекладных – к себе Зоя Геннадьевна Резанова родилась в 1965 году на Среднем Урале.
Психолог. Изучала теософию, Агни-Йогу, Мироздание.
Член Союза писателей России и Интернационального Союза писателей – кандидат. Членство в Евразийской творческой гильдии.
На перекладных
Я забуду. Или же не вспомню.
Возвращалась – ты совсем не ждал.
Говорил себе, конечно, поздно,
Возвращаясь на ночной вокзал.
Поезда, как прежде, проходили:
Приезжали люди, шли к себе.
Обнимались – значит, всё ж любили,
Не смотрели, что пришло к тебе.
Что не ждал. Себя совсем не слушал.
Маял ноги, думал о былом:
А сегодня, а сейчас что – хуже?
Хуже ли? А может, всё же днём?
Те же поезда, вокзалы, кассы,
Пассажиры – не пустой перрон…
Говорят, куда-то едет мальчик, —
Значит, ждут, и значит, он не мал.
Жизнь в сомненьях, и они покуда
Не обрушили у небосвода купола.
Выходил мужчина-воевода
Без сомнений и народ встречал.
Начинаем все мы, кто как может,
Не желая обрести покой
И успех в идеях приумножить:
Поезд, направленье и… перрон…
01.01.18.
«Плохость»
…я продолженья не стерплю.
Мне не нужны оказии
Полей и ширь… я не грущу
По этой птице раненой.
Заранее не видя брод
На поиски в сомнении
И лишь найдя – наоборот,
И только песнопения.
Не каждый плавает – мастак.
Идти попроще – должное.









