На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Штопальщик времени» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Штопальщик времени

Автор
Дата выхода
07 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Штопальщик времени" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Штопальщик времени" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Роза Хуснутдинова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книге «Штопальщик времени» Хуснутдиновой Розы Усмановны представлены два раздела. В первом под названием «Портреты» собраны рассказы о друзьях автора, некоторые из них – известные в искусстве люди. Во втором разделе под названием «Послание Исмагилу» представлены рассказы о родственниках автора, некоторые из них записаны со слов матери автора – Хуснутдиновой Заужян Масалимовны.
📚 Читайте "Штопальщик времени" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Штопальщик времени", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Вы спаслись чудом, – сказал Луизе капитан корабля, – как видите, жизнь в океане есть и очень интенсивная, настоятельно прошу вас, больше в воду ни ногой, уж пожалуйста!
Третий опасный случай произошёл с Луизой в горах. Она поднималась по каменистой тропинке, разглядывая прекрасную панораму открывающихся глазу горных склонов, пиков, пропастей, вершин, на одну из этих вершин завтра предстояло подняться группе альпинистов, в числе которых была и Луиза.
Какой-то звук, будто покатился камешек, заставил её поднять голову.
«Снежная женщина! – подумала Луиза. – Это про неё в лагере говорили!»
– Ну, как вам живётся вдали от цивилизации? – приветливо спросила Луиза на русском, английском и немецком языках. Потом добавила по-татарски. – Ис?нмесез![1 - Ис?нмесез (татар.) – здравствуйте.]
Женщина безмолвствовала, но смотрела не угрожающе, а скорее доброжелательно.
– Можно посмотреть вашу пещеру? – спросила Луиза, подойдя ближе. – Какая прекрасная планировка! Какие шкуры! Камни! Вы их тоже собираете? Я ещё люблю собирать птичьи перья! О, у вас они тоже есть!
Женщина протянула руку и коснулась пальцем свитера Луизы из верблюжьей шерсти с узором из ярких бабочек. Пощупала Луизины джинсы.
– Нравится мой свитер? Джинсы? – спросила Луиза. – Хотите померить?
Быстро скинула с себя свитер и джинсы, протянула женщине.
Та довольно быстро, ловко облачилась в одежду, стала с интересом оглядывать себя.
– Волосы мешают, завяжите узлом на затылке, – сказала Луиза и показала, как это делается.
Женщина завязала свои волосы узлом на затылке.
Луиза задумчиво оглядывала пещеру, связки сушёных трав, кореньев, шкуры на полу и стенах.
– Хотите, я поживу здесь, а вы там? – показала она на пылавшую ярким цветком палатку далеко внизу. Оттуда доносилась зажигательная музыка: видимо, кто-то из альпинистов включил транзистор.
Женщина кивнула.
– Ну тогда надо знать несколько слов, чтобы общаться с людьми, – сказала Луиза, – запоминайте: «айм сорри»[2 - I’m sorry (англ.) – извините.], «плииз»[3 - Please (англ.) – пожалуйста.], «битте»[4 - Bitte (нем.) – пожалуйста.], «нормально», «р?хм?т»[5 - Р?хм?т (татар.) – спасибо.].
Женщина повторила вслед за Луизой эти слова.
– Можете идти к людям! – и Луиза подтолкнула женщину вниз.





