На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Старые русские. Книга 1. Любовь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Старые русские. Книга 1. Любовь

Автор
Дата выхода
08 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Старые русские. Книга 1. Любовь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Старые русские. Книга 1. Любовь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Челухин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книге известного дальневосточного писателя, к слову сказать доктора технических наук, хироманта и астролога, профессора вуза, рассказывается о первой любви студентки девушки Ани, ее однокурсника Сережи и предпринимателя Вани. Их трудной Судьбе в приснопамятные 90-е годы и судьбах их родных и близких.
📚 Читайте "Старые русские. Книга 1. Любовь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Старые русские. Книга 1. Любовь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ну, конечно не так, чтобы уж совсем точно, но прочитать можно. Эта компания очень известная. Я уже переводил так тексты, которые нам на английском задавали.
– Здорово! – вскликнула Аня – покажешь, как это делается? Мы же на переводчиков учимся…
– Конечно, – подтвердил Сергей, – тут самое трудное, это текст набрать, чтобы в комп его загрузить. Самое простое – отсканировать.
– Ну да, правда, – подтвердили девушки.
– Вот это письмо от Женьки, – продолжал Сергей, – мы с ним в одном классе учились, но он в Питер уехал.
Всё это время, пока объяснял Сергей, как надо работать в нете, в помещение интернет-кафе было сначала немного народу, и многие компьютеры были свободны. Но постепенно их стали занимать. Примерно через час после того, как Сергей с Аней и Катей пришли сюда, в кафе зашла целая ватага совсем молодых ребят школьного возраста, и стала шумно рассаживаться за свободные машины. Они заняли сразу почти шесть компьютеров, причем за некоторыми сидело по два-три пацана.
– Ну, ты! Чего разорался тут на всю округу. Потише давай, пока я тебя по шее не угомонил.
– Да щас, вот загрузимся… – торопливо ответил тот, покосившись на Сергея.
– Геймеры заявились, – кивнув головой в сторону этих пацанов, сказал Сергей девушкам.
– А что за геймеры? – с любопытством спросила Катя.
– Ну, игроки. От английского слова gamer. Вы же переводчики, английский знаете. Они толпой собираются, садятся за компы и по несколько часов друг с другом воюют, командами.
– О, а это письмо от американца, – снова передвинув курсор на очередную выделенную надпись в перечне входящих документов, воскликнул Сергей.
– Это от того, про которого ты говорил? – переспросила Катя.
– Ну да, от него. Сейчас посмотрим, что он пишет.








