Главная » Серьезное чтение » Читать Горная хижина. Времена года полностью бесплатно онлайн | Даниил Серебряный

Горная хижина. Времена года

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Горная хижина. Времена года» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

30 ноября 2020

🔍 Загляните за кулисы "Горная хижина. Времена года" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Горная хижина. Времена года" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Даниил Серебряный) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Посвящается японским трёхстишиям... О чём писал бы Мацуо Басё, если бы думал по-русски? Что написал бы Сайгё, выйдя из "Горной хижины"? Для своего сборника стихов я пытался адаптировать японские трёхстишия под русский язык (как Пушкин делал с западными формами – вроде жанра новеллы...)

📚 Читайте "Горная хижина. Времена года" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Горная хижина. Времена года", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

понятие, обозначающее благовонные сорта дерева, в частн. богатую смолой древесину Aquilaria Agallocha (Lignum Aloes)… (Источник: https://academic.ru/searchall.php?SWord=Алой&from=xx&to=ru&did=&stype=0)

23

«Кассия» – (Иез.27:19 ) или касия (Пс.44:9) – самая тонкая и благовонная кора, облекающая собою древесные ветви коричневого дерева (Cinnamomum Cassia) из рода лавровых. Все одежды Твои, как смирна и алой и касия (Пс.) Одежды царей и князей умащались драгоценными благовониями, поэтому, здесь у разумеется благовонная эссенция, или масло, добытое из коры этого дерева и облагоухавшее одежды Царя, прекраснейшего всех сынов человеческих.

Тут будет реклама 1
Дерево растет не только в Индии, но и в Аравии, и составляло некогда очень значительный предмет ввоза в г.Тир (Иез.27:19 ). Дан и Иаван описываются в означенной цитате в качестве торговцев, привозивших касию и благовонную трость на торговые рынки Тира… (Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/biblerus/65645/Касия)

24

«Калинов мост» – мост через реку Смородину в русских сказках и былинах, соединяющий мир живых и мир мёртвых (На одном берегу находится Навь, на противоположном Явь).

Тут будет реклама 2
(Источник: https://academic.ru/searchall.php?SWord=калинов+мост&from=xx&to=ru&did=&stype=0)

25

«Reiki» – (яп.) рэйки, рейки – это система естественного исцеления, появившаяся в конце XIX, начале XX века в Японии. Слово Рэйки состоит из двух иероглифов: Рэй и Ки. В переводе с японского Рэй может иметь значение вселенная, дух, душа.

Тут будет реклама 3
Ки может означать энергию, разум, сердце. Рэйки еще называют Универсальной Жизненной Энергией. (Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1119314)

26

«Rain» – (англ.) – Дождь.

27

«Телема» – (греч.) – Воля.

28

«Звезда-полынь» – «Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод.

Тут будет реклама 4
Имя сей звезде «полынь»; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки». Апокалипсис

29

«Sacred level» – (англ.) – Священная ступень.

30

«Silence crusade» – (англ.) – Крестовый поход тишины.

31

«Тетис» – (по имени греческой богини моря Фетиды (Thetis)) древний океан, разделявший в мезозое – начале кайнозоя суперконтиненты Лавразию и Гондвану.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Горная хижина. Времена года» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Горная хижина. Времена года» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Даниил Серебряный! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги